Шахам, Натан

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
MyBot (Обсуждение | вклад)
(Новая страница: «{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ |ТИП СТАТЬИ=1 |СУПЕРВАЙЗЕР= |КАЧЕСТВО= |УРОВЕНЬ= |НАЗВАНИЕ= |ПОДЗА…»)
Следующая правка →

Версия 20:23, 23 ноября 2011


Эта статья была импортирована из Электронной Еврейской Энциклопедии
и еще не обработана




Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Шахам, Натан (родился в 1925 г., Тель-Авив), израильский прозаик и драматург. Его отец, Э. Штейнман, прозаик, критик и публицист, приехавший в Эрец-Исраэль из Одессы в 1924 г., активно участвовал в литературной жизни страны на протяжении многих лет. Шахам учился в гимназии «Герцлия», был членом молодежного движения hа-Шомер hа-цаир. Служил в Палмахе, участвовал в Войне за независимость. В 1945 г. стал членом киббуца Бет-Альфа. Шахам работал редактором издательства «Сифрият поалим». В течение ряда лет был заместителем председателя правления израильского телерадиовещания. В 1977–80-х гг. Шахам занимал пост атташе по вопросам культуры в посольстве Израиля в США.

После раннего поэтического дебюта (первые стихи опубликованы в 1943 г. в газете «Ал hа-мишмар») Шахам вскоре обратился к прозе. Его рассказы и повести, опубликованные в конце 1940-х – начале 1950-х гг., тематически и сюжетно характерны для литературы Поколения Палмаха (см. Иврит новая литература. Государство Израиль) — в них отражается жизненный и военный опыт молодых уроженцев страны, киббуцников и бойцов (например, «Тамид анахну» — «Мы всегда», 1952).

В 1957 г. Шахам возглавлял израильскую делегацию на Всемирном фестивале молодежи в Москве. Об этой поездке он рассказал в книге «Пгишот бе-Москва» («Встречи в Москве», 1957). Перу Шахама принадлежит больше десяти романов, среди которых «Эвен ал-пи hа-беер» («Камень над устьем колодца», 1956), «Хохмат hа-мискен» («Мудрость бедняка», 1960), «Гуф ришон рабим» («Первое лицо множественного числа», 1968), «Халох ва-шав» («Туда и обратно», 1972), «Давар ал hа-руах» («Слово на ветер», 1975), «Дор hа-мидбар» («Поколение пустыни», 1991). Он опубликовал также три сборника рассказов, книги для детей. Шахам — автор девяти пьес, некоторые из них переведены на другие языки и поставлены за рубежом (например, «Хем ягиу махар» — «Они прибудут завтра», 1949; «Кра ли Семка» — «Зови меня Семка», 1950).

В своих зрелых произведениях Шахам обращается к различным сторонам истории и общественной жизни Израиля. Психологические проблемы его героев тесно переплетаются с явлениями более широкого порядка: конфликтами между поколениями, сдвигами в ценностной ориентации различных слоев израильского населения, противоречиями между исходными постулатами сионизма и реалиями сегодняшней жизни.

Писатель стремится к осмыслению закономерностей еврейской судьбы на фоне драматических событий 20 в. В романе «Эцем эл ацмо» («Кость к кости», 1981) Шахам развертывает сложную историю жизни героя-протагониста, в которой мучительно переплелись Россия и Эрец-Исраэль, халуцианский энтузиазм и догмы коммунистической идеологии, любовь и партийная дисциплина, киббуц Рамат-Рахель, сельскохозяйственная еврейская коммуна в Крыму и сталинские лагеря. Репатриировавшись на старости лет в Израиль в 1970-х гг., герой романа пытается найти смысл в этой мозаике лиц, мест и событий.

Со временем более разнообразной, изощренной становится и художественная манера Шахама. Он все чаще использует такие приемы, как внутренний монолог героя, хронологические перебивки, полифонию в повествовании.

Роман «Ревиият Розендорф» («Квартет Розендорфа», 1987, в русском переводе — издательство «Библиотека-Алия», Иер., 1994) — богатое психологическими нюансами повествование о судьбах четырех музыкантов — выходцев из Германии, заброшенных ветром истории в Эрец-Исраэль и пытающихся создать в трудных условиях ишува первоклассный музыкальный коллектив. Драматические события 1930-х гг. предстают здесь в восприятии несхожих по характерам и убеждениям индивидов, помещаются в широкий культурный контекст. Шахам поднимает трудные вопросы о сущности и вариациях еврейского национального характера, о парадоксальности сионистского проекта (см. также Иврит новая литература. Государство Израиль).

Роман имел большой успех в Германии и в США (признан лучшей еврейской книгой 1992 г.). На иностранные языки переведены и некоторые другие произведения писателя. Шахам — лауреат нескольких литературных премий Израиля, в том числе премий имени Х. Н. Бялика и имени А. Шлёнского.

Давид Шахам (родился в 1923 г., Варшава), брат Шахама, израильский прозаик и публицист. Был одним из руководителей движения hа-Шомер hа-цаир, редактировал его издание «Ал hа-хома» («На стене»). Автор книг «Иом эхад шеху харбе» («Один день — и это много», 1950), «hа-мидрон hа-арох» («Длинный спуск»), «Шеэла шел зман» («Вопрос времени»), «hа-иом hа-ахарон ле-хаяй» («Последний день моей жизни») и других.

В течение некоторого времени Давид Шахам был редактором еженедельника Израильской партии труда «От». С 1978 г. — редактор журнала «Эмда».

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ШАХАМ Натан в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация