Дор, Моше
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(Новая страница: «{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ |ТИП СТАТЬИ=1 |СУПЕРВАЙЗЕР= |КАЧЕСТВО= |УРОВЕНЬ= |НАЗВАНИЕ= |ПОДЗА…»)
Следующая правка →
Версия 12:41, 23 ноября 2011
Эта статья была импортирована из Электронной Еврейской Энциклопедии
и еще не обработана
Источник: | ||||||||
|
Дор, Моше (родился в 1932 г., Тель-Авив), израильский поэт и переводчик. Пишет на иврите. Один из основателей группы поэтов-новаторов «Ликрат» и редактор ее одноименного журнала (1952–53). С 1958 г. постоянный сотрудник газеты «Маарив». В 1975–77 гг. культурный атташе израильского посольства в Великобритании.
В стихотворениях Дора личные переживания неотделимы от ландшафта родной страны, от специфических реалий ее городов и поселений. Даже хорошо знакомые поэту пейзажи Западной Европы и Америки, которыми изобилуют стихотворения Дора, неизменно сопоставляются с природой Израиля. Вместе с тем поэзии Дора присущ универсальный характер.
Основные сборники стихов Дора: «Брошим леваним» («Белые кипарисы», 1954); «Захав ва-эфер» («Золото и пепел», 1963); «Икарос hа-олам» («Икар мира», 1966); «Барон Порчели б-Ирушалаим» («Барон Порчели в Иерусалиме», 1968); «Маппот hа-зман» («Карты времени», 1975) и «Афифоним бе-Хемпстед Хит» («Бумажные змеи в Хемпстед Хит», 1980). Дор опубликовал также ряд детских книг, в том числе «Ми роце лихйот косем» («Кто хочет быть чародеем», 1975), сборники статей на литературные темы и интервью с израильскими и иностранными писателями «Легалот ле-адам ахер» («Раскрыть другому человеку», 1974). Перевел на иврит стихи современных английских поэтов (Р. Грейвс и др.).
в 1987 г. Дор был удостоен премии имени Х. Н. Бялика (совместно с Далией Равикович).