Имбер, Шмуэль Яаков
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(Новая страница: «{{ElevenConsolidate| or Имбер, Нафтали Герц or Имбер, Нафтали Герц or Имбер, Нафтали Герц or [[Имбер…»)
Следующая правка →
Версия 19:43, 22 ноября 2011
Статья импортирована из Электронной Еврейской Энциклопедии
и (возможно) должна быть консолидирована с одной из нижеследующих, уже имеющихся статьей: or Имбер, Нафтали Герц or Имбер, Нафтали Герц or Имбер, Нафтали Герц or Имбер, Нафтали Герц
Источник: | ||||||||
|
Имбер, Шмуэль Яаков (Imber, Samuel Jacob; 1889, Сассов, близ Злочева, ныне Сасово, – 1942, Золочев), племянник Нафтали Херца Имбера, поэт. Писал на идиш. Печатался с 1905 г. Мечтая о симбиозе еврейской и польской культур, публиковал с 1907 г. на польском языке свои стихи и переводы с немецкого, идиш, украинского, часто под псевдонимом Ян Немира, намекая на легенду о любви Казимира III и еврейки (одного из их сыновей звали Немир). Известность принесла ему поэма на идиш об этой любви — «Эстерке» (1911). После поездки в Эрец-Исраэль издал сборник стихов «Ин идишн ланд» («В еврейской стране», 1912; русский перевод Е. Жирковой, см. Элишева, 1916). Имбер был одним из первых еврейских поэтов Галиции, чье творчество стало частью общего процесса развития литературы на идиш 1-й половины 20 в. В изданный им сборник «Inter Arma» (1918) включил, наряду со своими, стихи У. Ц. Гринберга, М. Равича и других. Резкие статьи Имбера в польской прессе 1930-х гг. против участившихся антисемитских публикаций прославили Имбера, и часть их составила книгу «Асы чистой расы» (на польском языке, 1934). Имбер был убит украинскими пособниками нацистов в период оккупации.
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ИМБЕР Шмуэль Яаков в ЭЕЭ