Бен (сын)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(Различия между версиями)
Architect (Обсуждение | вклад) |
Architect (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
* Как часть имени собственного - как ТаНаХических, так и более поздних: [[Биньямин]] ("Сын правой руки"), [[Бенцион]] ("Сын Сиона") | * Как часть имени собственного - как ТаНаХических, так и более поздних: [[Биньямин]] ("Сын правой руки"), [[Бенцион]] ("Сын Сиона") | ||
- | * При наименовании человека "по отчеству", "такой-то сын такого-то" - что делается в официальных или торжественных случаях, например, в ТаНаХе при упоминании значительных лиц; при вызове к чтению Торы, при составлении религиозных документов (кетуба, гет), при принятии присяги членами Кнессета и т.п.. | + | * При наименовании человека "по отчеству", "такой-то сын такого-то" - что делается в официальных или торжественных случаях, например, в ТаНаХе при упоминании значительных лиц; при вызове к чтению Торы, при составлении религиозных документов ([[кетуба]], [[гет]]), при принятии присяги членами Кнессета и т.п.. |
* При "переходе имен в фамилии" это слово может стать частью фамилии. В иврите такие фамилии пишутся раздельно, в других языках может писаться раздельно, но чаще через дефис или слитно. | * При "переходе имен в фамилии" это слово может стать частью фамилии. В иврите такие фамилии пишутся раздельно, в других языках может писаться раздельно, но чаще через дефис или слитно. | ||
Версия 08:28, 9 ноября 2011
Регулярная статья | |
Бен (בן, иногда в сопряженном сочетании "бин", `сын`)
В именах употребляется:
- Как часть имени собственного - как ТаНаХических, так и более поздних: Биньямин ("Сын правой руки"), Бенцион ("Сын Сиона")
- При наименовании человека "по отчеству", "такой-то сын такого-то" - что делается в официальных или торжественных случаях, например, в ТаНаХе при упоминании значительных лиц; при вызове к чтению Торы, при составлении религиозных документов (кетуба, гет), при принятии присяги членами Кнессета и т.п..
- При "переходе имен в фамилии" это слово может стать частью фамилии. В иврите такие фамилии пишутся раздельно, в других языках может писаться раздельно, но чаще через дефис или слитно.
Например,