Аллилуйя (литургическое выражение)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(В переводах Библии и в христианстве)
Строка 36: Строка 36:
Евреи, говорившие по-гречески, сохранили близкое к ивриту произношение этого слова; в дальнейшем в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода.
Евреи, говорившие по-гречески, сохранили близкое к ивриту произношение этого слова; в дальнейшем в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода.
-
Встречается 4 раза в Новом Завете (в книге [[Откровение Иоанна Богослова|Откровения Иоанна]] ({{Библия|Откр|19:1,3,4,6}})
+
Встречается 4 раза в Новом Завете (в книге Апокалипсис ({{Библия|Откр|19:1,3,4,6}}).
-
В некоторых русских переводах [[Библия|Библии]] передается словосочетанием «восхваляйте Господа» (например, в 1-ых стихах 105, 110, 111-го Псалма в переводе «Библия. Современный перевод») или же просто транслитерируется в «аллилуия» или «аллилуйя», и в такой форме было принято в русский язык, и  вошло без перевода в христианское богослужение, став в нем широко применяемым культовым восклицанием.  
+
В некоторых русских переводах [[Библия|Библии]] передается словосочетанием «восхваляйте Господа» (например, в 1-ых стихах 105, 110, 111-го Псалма в переводе «Библия. Современный перевод») или же просто транслитерируется в «аллилуия» или «аллилуйя», и в такой форме было принято в русский язык, и  вошло без перевода в христианское богослужение, став в нем широко применяемым культовым восклицанием.
== См. также ==
== См. также ==

Версия 01:49, 9 ноября 2011

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья

Аллилуйя (ивр. הַלְלוּיָה‎, hалелу-йа, «восхваляйте Господа», в лат. транслитерации alleluia),) - еврейское библейское литургическое выражение, встречающееся в Книге Псалмов.

Содержание

В ТаНаХе

Встречается в псалмах 23 раза. Исключая псалом 135:3, оно служит введением (106, 111–113, 135, 146–150) или заключительным словом псалма (104–106, 113, 115–117, 135, 146–150), или и тем, и другим (106, 113, 135, 146–150).

Повелительная форма множественного числа «восхваляйте» - свидетельствует, что в храмовой службе Аллилуйя являлось обращением руководящего богослужением к молящимся с целью вызвать их ответное слово. Таким образом, Аллилуйя стало самостоятельным культовым восклицанием.


В еврейской литургии

Группа Псалмов (112—117), в которых используется "Аллилуйя", называется "hаллель" и торжественно читается в Праздники и в Новомесячье.

В переводах Библии и в христианстве

Евреи, говорившие по-гречески, сохранили близкое к ивриту произношение этого слова; в дальнейшем в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода.

Встречается 4 раза в Новом Завете (в книге Апокалипсис (Откр.19:1,3,4,6).

В некоторых русских переводах Библии передается словосочетанием «восхваляйте Господа» (например, в 1-ых стихах 105, 110, 111-го Псалма в переводе «Библия. Современный перевод») или же просто транслитерируется в «аллилуия» или «аллилуйя», и в такой форме было принято в русский язык, и вошло без перевода в христианское богослужение, став в нем широко применяемым культовым восклицанием.

См. также


Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья АЛЛИЛУЯ в ЭЕЭeo:Halelujafa:هله‌لویا

fi:Hallelujahr:Aleluja ia:Alleluia id:Haleluyahja:ハレルヤ ko:할렐루야 ln:Aleluya lt:Aleliuja mr:हॅलेलुह्या ms:Hallelujah nl:Hallelujah nn:Halleluja no:Halleluja pl:Alleluja pt:Aleluia ro:Aleluia sc:Alleluia sk:Haleluja (slovo) sr:Алелуја sv:Halleluja (psalm) th:ฮาลเลลูยาห์ tl:Aleluya zh:哈利路亞

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках