Бехукотай (недельный раздел)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(→Комментарии и статьи к разделу: дополнение) |
м (краткое содержание раздела) |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
** 26:23-26:26 Ужасы осады | ** 26:23-26:26 Ужасы осады | ||
** 26:27-26:39 Крушение и изгнание | ** 26:27-26:39 Крушение и изгнание | ||
- | ** 26:40-26:46 Раскаяние принесет избавление | + | ** 26:40-26:46 Раскаяние принесет избавление |
+ | Всевышний устанавливает договор (завет) с еврейским народом. Если последний будет соблюдать его условия ("Если вы по уставам Моим будете поступать и заповеди Мои соблюдать будете и исполнять будете их"), то Всевышний гарантирует его соблюдение со своей стороны - это как сельско-хозяйственные блага ("дам дожди вам вовремя, и земля даст урожай свой, и деревья полевые дадут плод свой. И сходиться будет у вас молотьба со сбором винограда, а сбор винограда сходиться будет с посевом"), так и охрана государства Израиль ("И водворю мир в стране, и когда ляжете, то не будет тревожащего; и изведу лютых зверей из страны, и меч не пройдет по стране вашей."). | ||
+ | |||
+ | В случае же нарушения договора со стороны евреев Всевышний так же перестаёт его выполнять. В этом случае людям грозят всевозможные болезни ("пошлю на вас ужас, чахотку и горячку, томящие глаза и мучающие душу"), неурожай, война. | ||
+ | |||
+ | При дальнейшем нарушении договора кара ужесточается. Например, с высоты наших дней пророческими выглядят слова: "И опустошу Я землю вашу, и изумятся ей враги ваши, поселившиеся на ней. А вас рассею между народами и обнажу вслед вам меч, и будет земля ваша пуста, и города ваши будут руинами." | ||
+ | |||
+ | Лишь в случае раскаяния возможно возобновление договора (завета) | ||
* "Выкуп посвященного" 27:1-27:34 | * "Выкуп посвященного" 27:1-27:34 | ||
** 27:1-27:8 Оценка дара и его выкуп | ** 27:1-27:8 Оценка дара и его выкуп | ||
Строка 17: | Строка 24: | ||
** 27:26-27:26 Выкуп первенца | ** 27:26-27:26 Выкуп первенца | ||
** 27:28-27:29 Посвященное принадлежит Богу | ** 27:28-27:29 Посвященное принадлежит Богу | ||
- | ** 27:30-27:34 Выкуп десятины урожая | + | ** 27:30-27:34 Выкуп [[Десятина|десятины]] урожая |
+ | |||
+ | Раздел описывает условия выкупа людей, животных, недвижимости, правила юбилейного года и отделения десятин (например, "Не должно разбирать, хорошее то или плохое, и не должно заменять его; если же он заменит его, то оно и замен его будут святынею"). Также в главе есть упоминание возможности появления у [[коhэн]]ов своего надела (27:20-21) | ||
+ | |||
== "hафтара" == | == "hафтара" == | ||
В [[Шабат]], после недельного раздела читается дополнительный отрывок [[Афтара (Гафтара, hафтара)|''hафтара'']] из [[Книга_пророка_Осии|книги пророка hОшеа]] (2:1-22). | В [[Шабат]], после недельного раздела читается дополнительный отрывок [[Афтара (Гафтара, hафтара)|''hафтара'']] из [[Книга_пророка_Осии|книги пророка hОшеа]] (2:1-22). |
Версия 15:30, 24 мая 2011
Недельный раздел Бехукотай (בחוקתי – в законах моих) - 33-ый раздел Торы и 10-ый (последний) раздел третьей книги (Ваикра). Имя своё получил по первым словам текста: Им бе-хукотай телеху, вэ-эт-мицвотай тишмеру вааситэм отам = если законам моим будете следовать и заповеди мои будете хранить и поступать по ним. Содержит стихи с 26:3 по 27:34.
Содержание |
Структура и краткое содержание раздела
- "Последствия соблюдения или нарушения" 26:3-26:46
- 26:3-26:13 Благословение при соблюдении Торы
- 26:14-26:15 Наказания за непослушание
- 26:16-26:18 Болезни и поражения
- 26:19-26:22 Голод
- 26:23-26:26 Ужасы осады
- 26:27-26:39 Крушение и изгнание
- 26:40-26:46 Раскаяние принесет избавление
Всевышний устанавливает договор (завет) с еврейским народом. Если последний будет соблюдать его условия ("Если вы по уставам Моим будете поступать и заповеди Мои соблюдать будете и исполнять будете их"), то Всевышний гарантирует его соблюдение со своей стороны - это как сельско-хозяйственные блага ("дам дожди вам вовремя, и земля даст урожай свой, и деревья полевые дадут плод свой. И сходиться будет у вас молотьба со сбором винограда, а сбор винограда сходиться будет с посевом"), так и охрана государства Израиль ("И водворю мир в стране, и когда ляжете, то не будет тревожащего; и изведу лютых зверей из страны, и меч не пройдет по стране вашей.").
В случае же нарушения договора со стороны евреев Всевышний так же перестаёт его выполнять. В этом случае людям грозят всевозможные болезни ("пошлю на вас ужас, чахотку и горячку, томящие глаза и мучающие душу"), неурожай, война.
При дальнейшем нарушении договора кара ужесточается. Например, с высоты наших дней пророческими выглядят слова: "И опустошу Я землю вашу, и изумятся ей враги ваши, поселившиеся на ней. А вас рассею между народами и обнажу вслед вам меч, и будет земля ваша пуста, и города ваши будут руинами."
Лишь в случае раскаяния возможно возобновление договора (завета)
- "Выкуп посвященного" 27:1-27:34
- 27:1-27:8 Оценка дара и его выкуп
- 27:9-27:13 Выкуп животных
- 27:14-27:25 Выкуп недвижимости
- 27:26-27:26 Выкуп первенца
- 27:28-27:29 Посвященное принадлежит Богу
- 27:30-27:34 Выкуп десятины урожая
Раздел описывает условия выкупа людей, животных, недвижимости, правила юбилейного года и отделения десятин (например, "Не должно разбирать, хорошее то или плохое, и не должно заменять его; если же он заменит его, то оно и замен его будут святынею"). Также в главе есть упоминание возможности появления у коhэнов своего надела (27:20-21)
"hафтара"
В Шабат, после недельного раздела читается дополнительный отрывок hафтара из книги пророка hОшеа (2:1-22).
Комментарии и статьи к разделу
Маханаим, Midrasha.net и Махон Меир
раздел Бехукотай на сайте midrasha.net
- "Последствия соблюдения или нарушения" 26:3-26:46
- "Выкуп посвященного" 27:1-27:34
Аудиозаписи
Сайты Хабада
Другие сайты
См. также
|
||
---|---|---|
Берешит | Берешит · Ноах · Лех Леха · Вайера · Хайей Сара · Толдот · Вайеце · Вайишлах · Вайешев · Микец · Вайигаш · Вайехи | |
Шемот | Шемот · Ва-Эра · Бо · Бе-Шаллах · Итро · Мишпатим · Трума · Тецаве · Ки Тиса · Вайакhел · Пекудей | |
Ваикра | Вайикра · Цав · Шмини · Тазриа · Мецора · Ахарей Мот · Кдошим · Эмор · Беhар · Бехукотай | |
Бемидбар | Бемидбар · Насо · Беhаалотха · Шлах Леха · Корах · Хуккат · Балак · Пинхас · Матот · Масэй | |
Деварим | Дварим · Ваэтханнан · Экев · Реэ · Шофтим · Ки Теце · Ки Таво · Ницавим · Вайелех · hаАзину · Ве-Зот hа-браха |