Якобс, Яков
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Строка 16: | Строка 16: | ||
Родился 1 января 1889 г. в Венгрии, умер 14 октября в [[Нью-Йорк]]е, [[США]].<ref>[http://www.imdb.com/name/nm0414440/bio The Internet Movie Database]</ref> | Родился 1 января 1889 г. в Венгрии, умер 14 октября в [[Нью-Йорк]]е, [[США]].<ref>[http://www.imdb.com/name/nm0414440/bio The Internet Movie Database]</ref> | ||
+ | |||
+ | Автор текстов многих песен на [[идиш]], в том числе "Мой городок Белц" (מיין שטעטעלע בעלז) (музыка [[Ольшанецкий, Александр|Александра Ольшанецкого]]), "Моя красавица" (музыка [[Секунда, Шолом|Шолома Секунды]]). | ||
В двадцатые годы работал в [[Нью-Йорк]]е в [[Театр на Парк-вэй|театре на Парк-вэй]]. | В двадцатые годы работал в [[Нью-Йорк]]е в [[Театр на Парк-вэй|театре на Парк-вэй]]. | ||
- | + | Яков Якобс прославился сочинением остроумных диалогов для комедий на идиш и переводом на идиш английских песен. | |
+ | |||
+ | В 1932 году он сотрудничал с композитором [[Секунда, Шолом|Шоломом Секундой]] в создании музыкальной комедии "Я сделал бы, если бы мог" (“I Would If I Could”). Хотя шоу не пользовалось большим успехом, там прозвучала песня, который позже стал хитом № 1, "Бей мир быст ду шейн" ("Моя красавица", первый исполнитель - [[Лебедев, Аhарон|Аhарон Лебедев]]. | ||
+ | |||
- | Источники: | + | Источники: |
+ | * [http://faujsa.fau.edu/jsa/collection_music.php?jsa_num=100899&queryWhere=jsa_num&queryValue=100899&select=&return=collection_album Jacob Jacobs (1909-1922) на сайте Еврейского музыкального архива Флоридского атлантического университета] | ||
+ | * [http://faujsa.fau.edu/blog/tag/jacob-jacobs/ Yiddish musical comedy making a comeback? By Maxine Schackman, August 5, 2010] | ||
* [http://www.iddish.co.il/HolidaysShow.aspx?holidayID=8 Iddish] | * [http://www.iddish.co.il/HolidaysShow.aspx?holidayID=8 Iddish] | ||
* [http://sf.tapuz.co.il/shirshur-516-128491458.htm Tapuz] | * [http://sf.tapuz.co.il/shirshur-516-128491458.htm Tapuz] |
Версия 06:35, 4 мая 2011
Регулярная исправленная статья | |
д-р Арье Ольман
|
|
28.06.2010 | |
Яков Якобс (1892-1972) (יעקוב יעקובס) - еврейский поэт XX века.
Родился 1 января 1889 г. в Венгрии, умер 14 октября в Нью-Йорке, США.[1]
Автор текстов многих песен на идиш, в том числе "Мой городок Белц" (מיין שטעטעלע בעלז) (музыка Александра Ольшанецкого), "Моя красавица" (музыка Шолома Секунды).
В двадцатые годы работал в Нью-Йорке в театре на Парк-вэй.
Яков Якобс прославился сочинением остроумных диалогов для комедий на идиш и переводом на идиш английских песен.
В 1932 году он сотрудничал с композитором Шоломом Секундой в создании музыкальной комедии "Я сделал бы, если бы мог" (“I Would If I Could”). Хотя шоу не пользовалось большим успехом, там прозвучала песня, который позже стал хитом № 1, "Бей мир быст ду шейн" ("Моя красавица", первый исполнитель - Аhарон Лебедев.
Источники:
- Jacob Jacobs (1909-1922) на сайте Еврейского музыкального архива Флоридского атлантического университета
- Yiddish musical comedy making a comeback? By Maxine Schackman, August 5, 2010
- Iddish
- Tapuz
- Gunther Anderson's Home Page
- The Milken Archive of American Jewish Music
Примечания