Ядов, Яков Петрович

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Delete this category, not in RUB)
(Ссылки)
Строка 212: Строка 212:
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
   
   
-
+
{{WikiCopyRight}}
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
[[uk:Ядов Яків Петрович]]{{WikiCopyRight}}
 
-
[[Категория:требует категоризации]]{{checked_final}}
+
{{checked_final}}

Версия 12:13, 27 мая 2011

Яков Петрович Я́дов (настоящая фамилия Давы́дов, ещё псевдонимы: Жгут, Боцман Яков, Яків Отрута, Яків Боцман, Пчела) — поэт, писатель, киносценарист, эстрадный драматург, автор слов широко известной песни «Бублички». Родился в 1873 году (возможно, на Подоле, Киев?). Умер в 1940 году (иногда ошибочно указан 1942 год) в Москве.

Содержание

Литературная биография

Яков Ядов работал в качестве стихотворного фельетониста в советских газетах: «Одесские известия», «Станок», «Моряк» (Одесса), «Трудовой Батум», «Пролетарий», «Всеукраинский пролетарий», «Харьковский пролетарий» и «Коммунист» (Харьков), «Красное Знамя» (Владивосток). Жил долгое время в Одессе, потом в Ленинграде. С 1930 года — в Москве.

Автор нескольких сценариев первых советских агитфильмов.

Впервые Яков Давыдов в качестве писателя-публициста появился в Одессе. В литературной столице революционной России Яков Петрович работал в газете «Одесские известия» и под псевдонимом «Яков Боцман» писал фельетоны в «Моряке». Там же, в Одессе он познакомился с И. Ильфом, Е.Петровым, В.Катаевым и К.Паустовским[1].

Как он сам о себе пишет в письме к Вышинскому от 16.04.1940, ОСЭ (общество советской эстрады) решило его ликвидировать как несогласного с РАППовскими установками в области эстрады:

«Видя, что силы неравны, что меня могут угробить, я уехал в Москву. В мое отсутствие, за неимением Ядова, ОСЭ ликвидировало эстраду вообще, а затем самоликвидировалось.

Но в Москве я не спасся. Рапповцы устроили мой „творческий вечер“, на котором разгромили меня в пух и прах, причислив к лику классовых врагов. При этом один из ораторов с циничной откровенностью заявил:
 — Ядова надо ликвидировать, так как из-за таких, как он, нас (то есть рапповцев) на эстраде не исполняют.

Этот „творческий вечер“ стоил мне кровоизлияния в мозг, к счастью, легкого. Вызванный врач настаивал на немедленном помещении меня в больницу. Но как не члена профсоюза (мне было отказано в приеме) меня ни одна больница не брала. Рапповский секретариат тогдашнего Всероскомдрама отказался мне в этом помочь. Гибель казалась неизбежной. Тогда жена обратилась с письмом к тов. Сталину с просьбой помочь ее мужу выздороветь. И немедленно из секретариата тов. Сталина последовало распоряжение о предоставлении мне всех видов лечения. Меня положили в больницу, и я был спасен. (…)Затем вдруг Литфонд известил меня, что меня исключают из Литфонда, так как моя литературная продукция не имеет художественной ценности. Но аккуратно взымать 2 % с авторского гонорара, получаемого за „нехудожественную“ продукцию, Литфонд продолжает до сих пор»[2].

Через некоторое время после этого обращения о помощи Якова Ядова не стало. Он умер в том же 1940 году (в некоторых материалах ошибочно указан 1942 год)[3]. К тому времени его самая знаменитая песня уже давно жила сама по себе.

«Бублички»




Это одна из тех песен, что стали символами эпохи НЭПа, пожалуй, самой веселой и разудалой эпохи советского времени, когда на сцену истории вдруг впервые в России вышли представители «мелкобуржуазной» частной торговли, полуграмотной, полунищей, полуофициальной. Песни, подобные «Бубличкам», «Жареному цыпленку» или «Мурке», стали такой неотъемлемой частью городского фольклора, что сложно поверить, что у них есть автор. Однако есть.[4]

В действительности песенка была написана Яковом Ядовым в 1926 году для куплетиста Григория Красавина. Яркий артист так называемого «блатного жанра», он был особенно популярен во времена НЭПа. Ученик и последователь знаменитого эксцентрика Михаила Савоярова, Григорий Красавин выступал на сцене так же, как и его учитель, со скрипкой, одновременно пел, играл в паузах, аккомпанировал сам себе, пританцовывал и дополнял пение мимическими импровизациями. В рассказе куплетиста, наговоренном на магнитофон (в 1956 году), история создания «Бубличков» выглядела так:

«Приехав на гастроли в Одессу, я был поражен, что, пока я ехал с вокзала к Ядову на Сумскую улицу, всю дорогу меня сопровождали возгласы „купите бублики!“ Мне захотелось иметь песенку с таким припевом. О своем желании я сказал Ядову и сыграл на скрипке, с которой обычно выступал, запавшую в память мелодию. Яков Петрович разразился обычным для него бурным смехом и сказал жене Ольге Петровне своим сиплым голосом: „Ставь самовар для артиста. А я буду печь бублики…“ Полчаса стучала в соседней комнате машинка. В тот же вечер я с листа исполнял „Бублики“ в „Гамбринусе“. На следующий день Одесса запела „Бублики“…»[5].
«Правда, в рассказе Г. Красавина смущает один нюанс: из него вытекает, что Я. Ядов жил на улице Сумской. Но в центре Одессы такой улицы никогда не было, между тем Сумская улица хорошо известна как центральная магистраль Харькова. <…> Вот теперь все становится на свои места. Музыку Г. Красавин действительно взял чужую, так и не узнав никогда, кто был её подлинным автором, а родилась песня действительно в Харькове, тогдашней столице Украины, на улице Сумской», — пишет Александр Галяс[6].

Истории песни посвящена большая статья в журнале «Нева» (2001, № 2) «Забытый и незабытый Яков Ядов», автор Владимир Бахтин. Автор приводит воспоминания исполнителя Григория Красавина об истории создания песни:

У меня была привычка собирать мелодии песенок на всякий случай. Бывало, услышу где-нибудь в кафе или в ресторане что-нибудь характерно-эстрадное, прошу пианиста дать мне ноты. Одна из этих мелодий мне пригодилась в 1926 году. (…) В процессе разговора, когда я старался выяснить, в чем состоит одесская «злоба дня», они мне сказали, что в Одессе на всех углах продают горячие бублики с утра и до вечера и с вечера до утра. Только и слышно: «Купите бублики, горячие бублики…» Вот это, сказали они, стоило бы отразить в песенке. Кто это может сделать хорошо и быстро? Только один человек — Яков Петрович Ядов! Через несколько часов мы были на Сумской улице в квартире Ядова. Якову Петровичу очень понравилась музыка. Он сразу загорелся: «Это прекрасная идея! Надо показать в этой песенке несчастную безработную девушку, мерзнущую на улице ради куска хлеба, умирающую с голода для обогащения нэпмана, так сказать, одна из „гримас нэпа“». Он задумался, потом добавил: «Идите в столовую пить чай, а я буду печь бублики». (…) "Через неделю, — продолжает свой рассказ Григорий Красавин, — в Одессе я после четырех первых своих номеров пел «Бублики». Назавтра их пела вся Одесса, а через некоторое время, когда я приехал в Ленинград, Утесов, встретив меня, сказал: «Гриша, я пою твои „Бублики“. Ничего?» — «Кушай на здоровье!» — ответил я ему".

Там же дается полный текст «Бубликов» по рукописи, хранящейся в архиве Г. Красавина:

Ночь надвигается,
Фонарь качается,
И свет врывается
В ночную мглу…
А я, немытая,
Тряпьем покрытая,
Стою, забытая,
Здесь — на углу.

Горячи бублики
Для нашей публики,
Гони-ка рублики,
Народ, скорей!
И в ночь ненастную
Меня, несчастную,
Торговку частную,
Ты пожалей.

Здесь, на окраине,
Год при хозяине,
Проклятом Каине,
Я состою.
Все ругань слушаю,
Трясусь вся грушею,
Помои кушаю,
Под лавкой сплю.

Горячи бублики
Для нашей публики,
Гони мне рублики,
Народ, не зря.
Тружусь я ночкою,
Считаюсь дочкою
И одиночкою
У кустаря.

Отец мой пьяница,
Гудит и чванится.
Мать к гробу тянется
Уж с давних пор.
Совсем пропащая,
Дрянь настоящая —
Сестра гулящая,
А братик вор!

Горячи бублики
Для нашей публики,
Гоните рублики
Вы мне в момент…
За мной гоняются
И все ругаются,
Что полагается
Мне взять патент.

Здесь трачу силы я
На дни постылые,
А мне ведь, милые,
Шестнадцать лет…
Глаза усталые,
А губки алые,
А щеки впалые,
Что маков цвет.

Горячи бублики
Для нашей публики,
Гоните рублики
Мне кто-нибудь…
Суженый встретится,
И мне пометится…
…Мой честный путь.

Твердит мне Сенечка:
«Не хныкай, Женечка…
Пожди маленечко -
Мы в загс пойдем».
И жду я с мукою,
С безмерной скукою…
Пока ж аукаю
Здесь под дождем.

Гони мне рублики,
Для нашей публики
<Купите бублики>,
Прошу скорей,
И в ночь ненастную
Меня, несчастную,
Торговку частную,
Ты пожалей!

Постепенно, запетая народом, песня стала значительно короче: ушли социальные темы, а какие-то фразы народная молва «отредактировала» на свой лад.

Константин Паустовский вспоминал, что Ядов был по натуре человеком уступчивым и уязвимым, жил очень бедно:

«В тридцатые работы у него было очень мало, да и слава его как автора „Бубликов“ не способствовала яркой советской эстрадной карьере. Жить ему было бы трудно, если бы не любовь к нему из-за его песенок всей портовой и окраинной Одессы. Ядов охотно писал для них песенки буквально за гроши».(…) «…На эстраде оркестр… играл попурри из разных опереток, потом заиграл знаменитую песенку Ядова:

Купите бублики
Для всей республики!
Гоните рублики
Вы поскорей!
Ядов усмехнулся, разглядывая скатерть, залитую вином. Я подошел к оркестру и сказал дирижеру, что в зале сидит автор этой песенки одесский поэт Ядов.

Оркестранты встали, подошли к нашему столику. Дирижер взмахнул рукой, и развязный мотив песенки загремел под дымными сводами ресторана. Ядов поднялся. Посетители ресторана тоже встали и начали аплодировать ему»[7]

.

Мелодия была заимствована Красавиным у приглянувшегося ему популярного фокстрота. В разных источниках автор мелодии указывается как «Г. Богомазов» или «С. Богомазов», однако есть мнение, что это был заграничный фокстрот[8].

Песня «Бублички» с триумфом прошла по всей новой Советской стране и попала за рубеж. Иммигранты привезли ее в Нью-Йорк, в еврейский район, куда, стараясь держаться вместе, селились приехавшие из России. Песню перевели на идиш. Вскоре она вошла в репертуар эстрадных певцов. Именно с песни «Бублички» на идише начали свое великое восхождение на олимп эстрады Сёстры Берри, когда были еще детьми. Они, маленькие девочки, просто напевали услышанную где-то у соседей песенку про бублики (бейгеле), но пение услышал профессиональный музыкант и, поразившись вокальными данными, позвал записать исполнение на радио.

Владимир Бахтин в своей статье пишет:

"…Кстати, первоначальный вариант «Мурки» — это жестокий романс, отнюдь не блатная песня. Не назвал «Мурку» «Муркой» и Константин Паустовский. В уже цитированной «Повести о жизни» он пишет: «Даже всеведущие жители города (Одессы. — Вл. Б.) не могли припомнить, к примеру, кто написал песенку „Здравствуй, моя Любка, здравствуй, дорогая!“». Трудно поверить в то, что Паустовский ошибся. Просто не хотел произносить это одиозное имя. Может быть, потому и об авторстве Ядова умолчал? Отметим и такой факт. Все писавшие о Ядове уверенно говорят о нем как о создателе многих популярнейших песен 20-х годов, однако, кроме «Бубликов», никто не назвал ни одной. Естественно предположить, что в уме они держали «Мурку» и «Гоп со смыком» или хотя бы одну из них, но выговорить не решались. Время же рождения этих песен соответствует расцвету таланта Ядова".

Добавим сюда не менее известную песню того же времени «Цыплёнок жареный…», или «Фонарики» и еще многие другие. Кто автор этих песен, простых и душевных, чуть ироничных, чуть лиричных, щемящих, так похожих на стилистику «Бубличков», песен, навсегда оставшихся в памяти народной и передаваемых из поколения в поколение? 17 мая 1957 года вдова Я. П. Ядова Ольга писала из Москвы в Ленинград Донату Мечику (отцу Сергея Довлатова), который был учеником Якова Петровича:

«…я очень одинока. Литфонд иногда обо мне вспоминает. Единственная меня не забывает, это Елена Иосифовна Утесова. Одно желание — это хочется, чтобы имя, вернее, творчество Ядова было увековечено. Вот и все… Вы знаете, какие большие деньги зарабатывал Яша, а в день его смерти осталась с 10-ю рублями, а накануне еще у нас были гости…» (цитируется по: Владимир Бахтин. Забытый и незабытый Яков Ядов. Журнал «Нева», 2001, № 2)

Исполнители песни «Бублички»

  • по-русски: в России (помимо первого исполнителя Красавина) Утесов (См. Песни в исполнении Утёсова, пластинка «Гоп со смыком», песня № 9); за рубежом — Константин Котляров, Мила Аржанская (версия Мила Аршанская), Сара Горби, Аркадий Северный, Хор Турецкого (См. Хор Турецкого), Юрий Морфесси, группа Ляпис Трубецкой и очень много современных исполнителей. Похожая песня (с немного изменённым текстом) есть в репертуаре Михаила Шуфутинского.
  • на идиш: Сёстры Берри (Bublitchki Bagelach — The Barry Sisters);
  • по-польски, перевод Анджея Власта[9]: Барбара Рыльска[10];
  • по-французски: Дамия (Мари-Луиза Дамьен)[11].

Из воспоминаний

Последнее интервью Леонида Утесова. Зиновий Паперный берет интервью у Леонида Утёсова. (Публикация: «Театральная жизнь», № 14, 1987 г., с. 32-33):

— Ваша любимая песня?
— Песня протеста.
— Против чего?
— Не против чего, а про что. Про тесто. Короче говоря, «Бублики».
И он поет:
Ночь надвигается,
Фонарь качается,
Мильтон ругается
В ночную мглу. (…)
— А кто автор?
— Яков Ядов.
— Что он еще написал?
— Много… Вот, например, частушки:
От среды и до субботы
В нашей бане нет работы,
От субботы до среды —
В нашей бане нет воды.
Признаюсь, имя Якова Петровича Ядова я услышал тогда впервые. Позднее, уже после смерти Леонида Осиповича, я разбирал вместе с Антониной Сергеевной Ревельс-Утесовой его архив, и вдруг мне попался листок «Частушек» Я. П. Ядова. Там кроме упомянутой частушки о бане были еще и такие:
На эстраде двое пели:
«Нас побить, побить хотели»[12],
До того они завыли,
Что действительно побили.

Торговала Изабелла,
Продавала маркизет.
Барыша она имела
За сто метров десять лет.

Крысоловку постарались
Дать в большой универмаг.
Поутру в ней оказались
Два кассира и завмаг.

Другие произведения

По всей видимости, именно Якову Ядову принадлежит авторство многих «народных» песен НЭПовского времени: «Мурка», «Цыпленок жареный», «Фонарики»...

Яков Ядов является автором популярных песен в исполнении Вадима Козина с его же музыкой «Любушка» («Краше нет на свете нашей Любы…») (см. текст песни), 1939, и «Смейся, смейся громче всех…» (см. текст песни), 1940; в исполнении Утесова («Лимончики»); многих куплетов и юморесок для артистов эстрады, сценариев клоунад. Его скетчи, фельетоны, песни на его стихи исполнялись буквально во всех театральных кабаре. Особенно много было написано текстов для исполнения актером Григорием Марковичем Красавиным.

Сценарии к фильмам

Автор сценариев к фильмам:

  • 1919 — «Запуганный буржуй»
  • 1919 — «Азиатская гостья»
  • 1923 — «Магнитная аномалия» (Производство: ВУФКУ (Одесса); режиссёр Пётр Чардынин, фильм не сохранился)

О двух предыдущих фильмах не сохранилось даже информации. Ничего — кроме названия.

Примечания

  1. Сестры Берри. Сказание о бубличках. Автор Игорь Аксельрод
  2. «Бублики» для прокурора. Письмо Ядова-Давыдова Вышинскому. Москва. 16.4.40
  3. История песни.Автор Александр Генис
  4. История песни
  5. Москва с точки зрения: Эстрадная драматургия 20-х — 60-х годов. — М.: Искусство, 1991. — С. 361. / Публикация Г. М. Полячека. Запись 1956 года из фондов музея эстрады. — Цитируется по: «Бублики» для прокурора: Письмо Якова Ядова А. Я. Вышинскому // Альманах «Егупец», № 10 (Институт Иудаики, Киев)
  6. «БУБЛИКИ» НА ЛАНЖЕРОНОВСКОЙ. Автор Александр ГАЛЯС 25 (821), 30.06.2006
  7. «ЗАБЫТЫЙ И НЕЗАБЫТЫЙ ЯКОВ ЯДОВ»,
  8. См. Песня «Бублики», с нотами
  9. Людмила Вайнер, Бублички
  10. Youtube
  11. Дмитрий Гусев, Дамия — трагическая актриса французской песни
  12. «Нас побить, побить хотели» - модная в начале 1930-х патриотическая песня на слова Демьяна Бедного и музыку Александра Давиденко, посвящена победе Особой Дальневосточной армии над китайскими милитаристами летом и осенью 1929 г. См. Демьян Бедный — Нас побить, побить хотели! и см. Демьян Бедный

Ссылки

Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.


Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация