Огласовка
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(Различия между версиями)
Марк (Обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{IsFromWiki}}'''Огласо́вка''' в консонантном письме — это добавление в тек…») |
Марк (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{ | + | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 4 |
+ | | АВТОР1 = | ||
+ | | АВТОР2 = | ||
+ | | АВТОР3 = | ||
+ | | СУПЕРВАЙЗЕР = | ||
+ | | ПРОЕКТ = | ||
+ | | ПОДТЕМА = | ||
+ | | КАЧЕСТВО = | ||
+ | | УРОВЕНЬ = | ||
+ | | ДАТА СОЗДАНИЯ = | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | '''Огласо́вка''' в [[консонантное письмо|консонантном письме]] — это добавление в текст дополнительных знаков, указывающих гласные звуки. Сами эти знаки также называют огласовками. В [[арабский алфавит|арабском]] письме огласовки называются [[харакат]] или '''ташкиль''', а в [[еврейский алфавит|еврейском]] - [[некудот]]. | ||
В [[идеографическое письмо|идеографическом письме]] схожую функцию выполняет фонетическая транскрипция ([[фуригана]] и [[ромадзи]] в [[японская письменность|японском письме]], [[чжуинь]] и [[пиньинь]] в [[китайская письменность|китайском]]), размещаемая над [[иероглиф]]ами. Эту транскрипцию называют ''[[агат (кегль)|агат]]'' или ''руби'', по названию используемого шрифта. | В [[идеографическое письмо|идеографическом письме]] схожую функцию выполняет фонетическая транскрипция ([[фуригана]] и [[ромадзи]] в [[японская письменность|японском письме]], [[чжуинь]] и [[пиньинь]] в [[китайская письменность|китайском]]), размещаемая над [[иероглиф]]ами. Эту транскрипцию называют ''[[агат (кегль)|агат]]'' или ''руби'', по названию используемого шрифта. |
Версия 15:34, 14 августа 2010
Текст унаследован из Википедии | |
Огласо́вка в консонантном письме — это добавление в текст дополнительных знаков, указывающих гласные звуки. Сами эти знаки также называют огласовками. В арабском письме огласовки называются харакат или ташкиль, а в еврейском - некудот.
В идеографическом письме схожую функцию выполняет фонетическая транскрипция (фуригана и ромадзи в японском письме, чжуинь и пиньинь в китайском), размещаемая над иероглифами. Эту транскрипцию называют агат или руби, по названию используемого шрифта.
См. также
- Некудот
- Харакат
- Сирийское письмо
- Матрес лекционис
Ссылки
- Огласовки // Языкознание. Портал Алекса Луговского
Файл:Ya template.gif | Это незавершённая статья о письменности или букве. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.