Манор, Эхуд
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) |
MyBot (Обсуждение | вклад) (Delete this category, not in RUB) |
||
Строка 39: | Строка 39: | ||
[[Категория:Поэты Израиля]] | [[Категория:Поэты Израиля]] | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[Категория:Лауреаты Государственной премии Израиля]] | [[Категория:Лауреаты Государственной премии Израиля]] | ||
Версия 04:55, 27 октября 2010
Текст унаследован из Википедии | |
Эху́д Мано́р (ивр. אהוד מנור [Эhуд Манор]) (13 июля 1941 — 12 апреля 2005) — выдающийся израильский поэт-песенник.
Эхуд Манор родился в Биньямине в 1941 году. Закончил Тель-Авивский университет, где изучал искусствоведение, вторую академическую степень получил уже в Кембридже, по специальности «английская литература».
В 1962 году Манор начал работать на радиостанции «Голос Израиля» редактором музыкальных программ, вся его дальнейшая профессиональная карьера связана именно с израильским радио. Манор также был ведущим немалого количества песенных программ на израильском телевидении.
В 1966 году Манор женился на израильской певице Офре Фукс, с которой у него родились трое детей.
Творчество Манора включает в себя тексты 1250 песен, многие из которых стали классикой израильской музыки. Среди них «Эйн ли эрец ахерет» Творчество Манора включает в себя тексты 1250 песен, многие из которых стали классикой израильской музыки. Среди них «Эйн ли эрец ахерет» («Но другой страны не знаю»), «Ба-шана ха-баа» («В будущем году») и многих-многих других. Его песня «Abanibi», которую положила на музыку Нурит Гирш и исполнил Изхар Коэн, выиграла конкурс «Евровидение» в 1978 году, впервые для Израиля.
Ведущие израильские певцы исполняли песни на стихи Эхуда Манора. Среди них Илан и Иланит, Ави Толедано, Ошик Леви, Ярдена Арази, Хаим Моше, Эли Лузон, Зехава Бен, Йоав Ицхак, Авива Авидан и Сарит Хадад.
По статистике, Эхуд Манор — самый исполняемый автор песен за всю историю израильской музыки.
Эхуду Манору принадлежат также переводы некоторых известнейших произведений с английского на иврит, среди них шекспировские пьесы «Ромео и Джульетта» и «Двенадцатая ночь», а также мюзиклы «Волосы», «Кабаре» и «Отверженные». Он написал песенные тексты для спектакля «Мастер и Маргарита».
В 1998 году Эхуд Манор становится лауреатом Премии Израиля за уникальный вклад в израильскую песню.
Ссылки
- Песни Эхуда Манора с переводом на английскийnl:Ehud Manor
tr:Ehud Manor
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.