Климовски, Керен
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Pessimist2006 (Обсуждение | вклад) (ссылка не не работает, на сайте http://www.ijp.ru климовски не упоминается) |
Mliris (Обсуждение | вклад) м (1 версия) |
Версия 16:09, 10 ноября 2009
Керен Климовски (род. 13 декабря 1985, Москва) — русский поэт, переводчик. Гражданин государства Израиль. Дочь поэтессы Светланы Аксеновой-Штейнгруд и прозаика и переводчика Вадима Климовского.
Содержание |
Биография
Эмигрировала в Израиль с родителями в 1991 году. Затем жила в Минске и Санкт-Петербурге. Окончила среднюю англо-американскую школу в Санкт-Петербурге в 2004. С 2004 год учится в университете город Браун в США по специальностям театральный факультет и сравнительная литература (поступила как национальный стипендиат). Дополнительно к этому завершает экстерном курс магистра по славистике 2-й степени. Неоднократно публиковалась в литературных журналах и СМИ России. Творчество Карен Климовский высоко оценивает поэт Кирилл Ковальджи, представлявший поэтессу на ее творческом вечере в Московском Доме Литераторов.
Библиография
Книги
- "Многоточия" (книга стихов). Иерусалим, 2003
Антологии
- "Антология современной русскоязычной израильской поэзии". Иерусалим, 2005
- "Антология русской поэзии Новой Англии". Бостон, 2006
Журнальные публикации стихов и эссе
- «Новая Юность», № 5(50), 2001
- Альманах «Диалог», 2001-2002
- Журнал «Простор», июнь 2003
- Журнал «Мишпоха» (Витебск), 2005
- «Нева», № 1, 2005
- «Интерпоэзия», № 2, 2007
- «Интерпоэзия», № 3, 2007
- Сетевой журнал «Пролог»
Переводы
- Альманах «Диалог», 2004-2005 (перевод поэмы Якова Бессера на русский язык)
- Современная драматургия № 3, 2004 (перевод пьесы Ханоха Левина «Холостяки и холостячки» на русский язык)
- Перевод стихов с иврита в журнале «Пролог»