Файтельсон, Алекс (Алтер-Ханох)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Architect (Обсуждение | вклад) (→Биография) |
Architect (Обсуждение | вклад) (→Деятельность по увековечиванию истории Катастрофы) |
||
Строка 34: | Строка 34: | ||
== Деятельность по увековечиванию истории Катастрофы == | == Деятельность по увековечиванию истории Катастрофы == | ||
+ | === Книга «В буре и борьбе» === | ||
+ | |||
В 1993 году в Вильнюсе была опубликована на языке идиш его первая книга «Им штурм унд герангел» («В буре и борьбе»), в которой рассказывалось об истории евреев Литвы и каунасского гетто в период нацистской оккупации и о побеге заключенных IX-го форта. | В 1993 году в Вильнюсе была опубликована на языке идиш его первая книга «Им штурм унд герангел» («В буре и борьбе»), в которой рассказывалось об истории евреев Литвы и каунасского гетто в период нацистской оккупации и о побеге заключенных IX-го форта. | ||
Строка 42: | Строка 44: | ||
В решении Комиссии по премиям было сказано следующее: «В заключение — книга «В буре и борьбе» представляет собой увлекательный и важный документ по истории и историографии для изучения трагедии и борьбы литовских евреев во время Холокоста и поэтому она заслуживает премии Ицхака Зандмана». | В решении Комиссии по премиям было сказано следующее: «В заключение — книга «В буре и борьбе» представляет собой увлекательный и важный документ по истории и историографии для изучения трагедии и борьбы литовских евреев во время Холокоста и поэтому она заслуживает премии Ицхака Зандмана». | ||
- | Журналист Аба Гросман писал Алексу Файтельсону: «Такую книгу о Холокосте, я еще не читал, а я читаю на многих языках. Это не книга, а монументальный труд. Литовское еврейство в большом долгу перед тобой... Я представляю себе сколько здоровья ты вложил в сбор материалов и написание этой душераздирающей истории. | + | Журналист Аба Гросман писал Алексу Файтельсону: «Такую книгу о Холокосте, я еще не читал, а я читаю на многих языках. Это не книга, а монументальный труд. Литовское еврейство в большом долгу перед тобой... Я представляю себе сколько здоровья ты вложил в сбор материалов и написание этой душераздирающей истории...». |
- | В 1996 году в московском литературном альманахе «Диалог Россия — Израиль» были опубликованы главы из его книги, впервые переведенные на русский язык. В том же 1996 году была опубликована его первая книга на английским языке «Heroism and Bravery in Lithuania 1941—1945» («Героизм и мужество в Литве, 1941—1945»). Сэр Мартин Гилберт, видный британский историк, так писал Алексу Файтельсону об этой книге: «Вы несомненно оказываете большую услугу всем историкам своими анализами». | + | В 1996 году в московском литературном альманахе «Диалог Россия — Израиль» были опубликованы главы из его книги, впервые переведенные на русский язык. |
+ | |||
+ | === «Героизм и мужество в Литве, 1941—1945» === | ||
+ | |||
+ | В том же 1996 году была опубликована его первая книга на английским языке «Heroism and Bravery in Lithuania 1941—1945» («Героизм и мужество в Литве, 1941—1945»). Сэр Мартин Гилберт, видный британский историк, так писал Алексу Файтельсону об этой книге: «Вы несомненно оказываете большую услугу всем историкам своими анализами». | ||
+ | |||
+ | === Дальнейшие публикации === | ||
В 1998 году его книги были опубликованы на английском языке — «The Escape», на литовском — «Pabegimas», на немецком «Im Judishen Widerstand». | В 1998 году его книги были опубликованы на английском языке — «The Escape», на литовском — «Pabegimas», на немецком «Im Judishen Widerstand». | ||
Строка 54: | Строка 62: | ||
В 2000 году была издана первая небольшая книга на русском языке «Побег из форта смерти», а в 2001 году вторая - «Непокорившиеся», 608-страничный документ, который включал многочисленные новые документы, обнаруженные Алексом Файтельсоном в течении многих лет его исследований в различных архивах Литвы, России, Беларуси, Германии, Чехии и Польше. | В 2000 году была издана первая небольшая книга на русском языке «Побег из форта смерти», а в 2001 году вторая - «Непокорившиеся», 608-страничный документ, который включал многочисленные новые документы, обнаруженные Алексом Файтельсоном в течении многих лет его исследований в различных архивах Литвы, России, Беларуси, Германии, Чехии и Польше. | ||
- | В 2003 году он опубликовал еще одну книгу на иврите «60 лет из ада». В 2006 году была опубликована его последняя книга на английском языке «The truth and nothing but the truth. Jewish Resistance in Lithuania» («Правда и ничего кроме правды. Еврейское сопротивление в Литве»). Эта книга включает много дополнительных документов, обнаруженных Алексом Файтельсоном в архивах разных странах с целью уточнить факты, которые были спорными в последние годы. | + | В 2003 году он опубликовал еще одну книгу на иврите «60 лет из ада». |
+ | |||
+ | В 2006 году была опубликована его последняя книга на английском языке «The truth and nothing but the truth. Jewish Resistance in Lithuania» («Правда и ничего кроме правды. Еврейское сопротивление в Литве»). Эта книга включает много дополнительных документов, обнаруженных Алексом Файтельсоном в архивах разных странах с целью уточнить факты, которые были спорными в последние годы. | ||
== Библиография == | == Библиография == |
Версия 19:50, 27 марта 2010
Алекс (Алтер-Ханох) Файтельсон (15 апреля 1923, Каунас, Литва — 26 марта 2010, Гиватаим, Израиль) — узник Каунасского гетто, писатель, мемуарист, историк, исследователь Холокоста: отец Якова Алексовича Файтельсона.
Содержание |
Биография
Во время Войны
С августа 1941 года узник Каунасского гетто. С момента создания в гетто Каунаса подпольной Анти–фашистской Боевой Организации «АКО» — стал ее активным членом.
28 октября 1943 Алекс был задержан литовскими полицаями вместе с группой бойцов «АКО», которые под его руководством шли выполнять задание с целью создать партизанскую базу в Августовских лесах в районе города Гродно на границе между Литвой и Беларусью.
После допросов в гестапо, 18 ноября 1943 года был отправлен на IX-ый Форт около Каунаса, служивший лагерем смерти для евреев Литвы и других европейских стран. Вместе с несколькими членами своей подпольной группы был присоединен к еврейским военнопленным, которые в рамках программы 1005/Б раскапывали ямы с закопанными в них евреями, убитыми нацистами, и сжигали трупы.
Алекс, которому было всего лишь 20 лет, организовал и 25 декабря 1943 года успешно осуществил побег всех 64 заключенных Форта смерти. Под его руководством часть беглецов проникло в Каунасское гетто, где были скрыты членами «АКО», а затем, 6 января 1944 года, переправлены к партизанам в Рудницкие леса.
Большинство других беглецов, в основном военнопленных, которые не хотели идти в гетто, и предпочли самостоятельно искать дорогу к партизанам, были схвачены немцами и расстреляны.
Профессор истории Израиль Гутман в своей книге «Героизм еврейского народа во Второй мировой войне» писал, что: «Побег из IX-го форта по инициативе членов подпольной ячейки был одной из самых отважных и наиболее выделяющихся операций бойцов Каунасского гетто».
После присоединения его партизанского отряда к Красной Армии, участвовал в боях за освобождение Минска, столицы Беларуси, и продолжал участвовать в боях в рядах армии до конца войны, которую закончил под Кенигсбергом.
По окончании войны
После окончания войны заочно закончил среднее, а затем и высшее образование, получив степень по экономике в Вильнюсском университете. Занимал различные руководящие должности в Каунасе и Вильнюсе. Одновременно, в течении многих лет активно занимался увековечиванием памяти жертв Холокоста, выступал перед различными аудиториями с лекциями о борьбе против нацистов и об истории побега из IX-го форта — Форта смерти.
В Израиле
В апреле 1971 года репатриировался с семьей в Израиль и, до выхода на пенсию в 1988 году, работал ревизором Первого Международного банка.
Был первым из его соратников по IX-му Форту, репатриировавшихся в Израиль после первого массового прорыва советского «железного занавеса» в 1970-е годы.
Умер 26 марта 2010 — последним из оставшимся в живых участников побега из каунасского IX-го Форта.
Деятельность по увековечиванию истории Катастрофы
Книга «В буре и борьбе»
В 1993 году в Вильнюсе была опубликована на языке идиш его первая книга «Им штурм унд герангел» («В буре и борьбе»), в которой рассказывалось об истории евреев Литвы и каунасского гетто в период нацистской оккупации и о побеге заключенных IX-го форта.
Бывший президент Литвы Альгирдас Бразаускас в своем письме Алексу Файтельсону от 22 сентября 1993 года писал: "В трагические годы Второй мировой войны Вы подняли оружие против фашистских оккупантов, которые осуществляли массовое уничтожение евреев. Ваша смелая борьба показала миру, что и страшный террор не подавил героические традиции еврейского народа. Литва высоко оценивает и никогда не забудет Вашего подвига".
В 1994 году в Израиле была опубликована расширенная версия книги на иврите. Эта книга получила литературную премию имени Ицхака Зандмана, присужденная Организацией солдат и партизан — инвалидов войны с нацистами.
В решении Комиссии по премиям было сказано следующее: «В заключение — книга «В буре и борьбе» представляет собой увлекательный и важный документ по истории и историографии для изучения трагедии и борьбы литовских евреев во время Холокоста и поэтому она заслуживает премии Ицхака Зандмана».
Журналист Аба Гросман писал Алексу Файтельсону: «Такую книгу о Холокосте, я еще не читал, а я читаю на многих языках. Это не книга, а монументальный труд. Литовское еврейство в большом долгу перед тобой... Я представляю себе сколько здоровья ты вложил в сбор материалов и написание этой душераздирающей истории...».
В 1996 году в московском литературном альманахе «Диалог Россия — Израиль» были опубликованы главы из его книги, впервые переведенные на русский язык.
«Героизм и мужество в Литве, 1941—1945»
В том же 1996 году была опубликована его первая книга на английским языке «Heroism and Bravery in Lithuania 1941—1945» («Героизм и мужество в Литве, 1941—1945»). Сэр Мартин Гилберт, видный британский историк, так писал Алексу Файтельсону об этой книге: «Вы несомненно оказываете большую услугу всем историкам своими анализами».
Дальнейшие публикации
В 1998 году его книги были опубликованы на английском языке — «The Escape», на литовском — «Pabegimas», на немецком «Im Judishen Widerstand».
Немецкий историк Арно Люстигер писал в Введении книги на немецком языке: «Книга Алекса Файтельсона является одним из наиболее важных произведений, которые были опубликованы недавно, и она рассказывает о проявленном еврейском героизме. Не знаю, чем больше восхищаться — лишенным драматизма сухим стилем, в котором изложены факты ужасающих и жесточайших в истории человечества преступлений, или феноменальной памятью автора, который с такой же свежестью рассказывает о событиях, пережитых в борьбе им самим и его товарищами, словно они произошли вчера. Его книга отличается от других описаний приложенными документами и свидетельскими показаниями, дополняющими личное сообщение и подтверждающими его. Это целиком и полностью устное повествование в лучшем смысле слова; благодаря многочисленным фотодокументам это вместе с тем фотографическое повествование, встречающееся в книгах такого рода очень редко».
В 1999 году была опубликована книга на французском языке «Courage dans la tourmente en Lituanie 1941—1945». Французский министр культуры и образования Симона Вайл написала в введении следующее: «Алекс Файтельсон описывает события, как историк, отмежевываясь от излишних эмоций и влияния еще живых узников, участвовавших против своей воли в ужасных работах по ликвидации следов нацистских преступлений. С такой же объективностью он описывает подробно побег из IX форта в ночь с 25 на 26 декабря 1943 года, который он организовал и возглавил, и рассказ о котором является сердцем книги…».
В 2000 году была издана первая небольшая книга на русском языке «Побег из форта смерти», а в 2001 году вторая - «Непокорившиеся», 608-страничный документ, который включал многочисленные новые документы, обнаруженные Алексом Файтельсоном в течении многих лет его исследований в различных архивах Литвы, России, Беларуси, Германии, Чехии и Польше.
В 2003 году он опубликовал еще одну книгу на иврите «60 лет из ада».
В 2006 году была опубликована его последняя книга на английском языке «The truth and nothing but the truth. Jewish Resistance in Lithuania» («Правда и ничего кроме правды. Еврейское сопротивление в Литве»). Эта книга включает много дополнительных документов, обнаруженных Алексом Файтельсоном в архивах разных странах с целью уточнить факты, которые были спорными в последние годы.
Библиография
- Непокорившиеся: Летопись еврейского сопротивления/ Ред. Г. Розинский; Пер. с идиш: С.Аксёнова-Штейнгруд. — Тель-Авив: Джойнт, 2001. — С. 610.
- Побег из форта смерти : главы из книги / Алекс Файтельсон ; пер, с идиш [Светланы Аксеновой-Штейнгруд]. — Минск : Четыре четверти, 2000. — C. 63. — 1000 экз. — ISBN 985-6089-59-X.
- In shturem un gerangl (אין שטורעם און געראנגל ) / Aleks Faytelson (Alter) [ אלעקס פייטעלסאן (אלטער)], Vilne : Lituanus (ווילנע : ליטואנוס), 1993. — P. 420. — ISBN 5899570164
- Im ju?dischen Widerstand / Alex Faitelson ; aus dem Jiddischen von Esther Hu?rlimann, mit Gedichten von Sima Faitelson-Jaschunski ; mit einem Geleitwort von Arno Lustiger ; herausgegeben und mit historischen Anmerkungen versehen von Charlotte Nager, Baden-Baden: Elster Verlag, 1998. — P. 448. — ISBN 3891512694
- Faitelson, Aleks [פייטלסון, אלכס (אלתר)] In shturem un gerangl. Hebrew Be-sufah uve-maavak / Aleks Faitelson (Alter) ; [tirgum me-Yidish, Brauner Aryeh] {בסופה ובמאבק / אלכס פייטלסון (אלתר) ; [תרגום מאידיש, בראונר אריה]}. Published/Created: Tel Aviv : Y.L. Perets, 1994. תל־אביב : י.ל. פרץ, 1994. — P. 384.
- Faitelson, Aleks. פייטלסון, אלכס. 60 shanah meha-gehinom : yom ha-shanah ha-60 la-beriah meha-port ha-teshii / Aleks Faitelson (Alter) ; [tirgum mi-Yidish Aryeh Brauner]. 60 שנה מהגיהנום : יום השנה ה־60 לבריחה מהפורט התשיעי / אלכס פייטלסון (אלתר) ; [תרגום מיידש אריה בראונר]. Published/Created: Gane Tikvah : A. Faitelson, 2003. גני תקוה : א. פייטלסון, 2003. Description: — P. 272. — ISBN 9657018579