Галеви, Иехуда
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(переименовал «Галеви, Иехуда» в «Галеви, Иеhуда»: Замена текста — «Иехуд» на «Иеhуд») |
Spieler2000 (Обсуждение | вклад) (→Ссылки) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | + | {{Философ | |
+ | |имя = Иехуда Галеви | ||
+ | |портрет = ריהל ראלי.jpg | ||
+ | |размер = | ||
+ | |подпись = | ||
+ | |имя при рождении = | ||
+ | |оригинал имени = {{lang-he|יהודה הלוי}} | ||
+ | |дата рождения = ок. [[1075]] | ||
+ | |место рождения = [[Тудела]]?, [[Испания]] | ||
+ | |дата смерти = 1141 | ||
+ | |место смерти = [[Египет]] | ||
+ | |школа = | ||
+ | |период = | ||
+ | |направление = | ||
+ | |интересы = | ||
+ | |идеи = | ||
+ | |предшественники = | ||
+ | |последователи = | ||
+ | |гражданство = | ||
+ | |сайт = | ||
+ | }} | ||
+ | '''Иехуда Галеви''' ({{lang-he|יהודה הלוי}}, ок. [[1075]], [[Тудела]]?, [[Испания]] — [[1141]], [[Египет]]) — средневековый [[евреи|еврейский]] [[поэт]] и [[философ]]. | ||
+ | |||
+ | == Биография == | ||
+ | Родился в [[Тудела|Туделе]]. Учился в [[иешива|иешиве]] в [[Люсена|Люсене]] у рава [[Ицхак Альфаси|Ицхака Альфаси]]. Также обучался светским наукам и [[медицина|медицине]]. Под влиянием Моше ибн-Эзра — одного из выдающихся представителей гебраистской поэзии того времени — Галеви рано начал писать стихи на древнееврейском языке. Он был страстным [[национализм|националистом]]. Пробыв долгое время врачом в мусульманском городе [[Кордова (Испания)|Кордове]], Галеви отправился в [[Палестина|Палестину]], по пути остановился в [[Александрия|Александрии]]. Свои впечатления от путешествия по морю он позже передал в «Морских песнях». Погиб во время второй поездки в Палестину. | ||
+ | |||
+ | == Творчество == | ||
+ | |||
+ | Творчество Галеви, особенно его светские произведения, как и вся гебраистская поэзия того времени, отмечено влиянием [[арабская литература|арабской литературы]]; это влияние сказывается в [[лиризм]]е, в [[романтизм|романтичности]] образов, в [[Гипербола (риторика)|гиперболических сравнениях]], в тяготении к [[аллегория|аллегорическим намекам]], в [[эпиграмма|эпиграммности]] и в игре слов. | ||
+ | |||
+ | Арабская поэзия стимулировалась разными изречениями из [[Коран]]а или более древними поэтическими документами, гебраистская — отдельными библейскими фразами или отрывками из [[Библия|Библии]] и произведениями более древней гебраистской поэзии. Постоянная ссылка на библейский текст особенно характерна для гебраистской поэзии того времени, так как [[древнееврейский язык]] уже в течение многих столетий не был разговорным и оставался лишь языком книги. | ||
+ | |||
+ | Тематика произведений Галеви очень сходна с тематикой арабских поэтов данной эпохи: песни дружбы, любви, хвалебные [[гимн]]ы, [[панегирик]]и знати, [[меценат]]ам, жизнерадостность, национальные песни, траурные песни в память умерших друзей и близких, [[эпиграмма|эпиграммы]], [[загадка|загадки]], шутки. Несмотря на то, что в произведениях Галеви немало трафаретного и книжного, его поэзия не лишена простоты выражений и задушевного лиризма. Галеви писал также религиозные стихи, часть которых канонизирована [[литургия|литургией]]. | ||
+ | |||
+ | Жизнь и деятельность поэта протекала в магометанской части Испании. [[Евреи]] занимали там должности сборщиков податей, полицейских чиновников, служащих и также составляли значительный контингент лиц интеллигентных профессий. Знать и городское население относились к ним враждебно, вели против них борьбу, стремясь вытеснить их из сферы влияния на общую государственную жизнь. Приближение гонений на евреев уже давало себя чувствовать в разных областях жизни страны. В [[1147]]—[[1148]] произошёл государственный переворот — одна [[династия]] сменила другую; начался период сильных гонений евреев. | ||
+ | |||
+ | Почти в таком же положении находилось еврейское население в [[христианство|христианской]] [[Кастилия|Кастилии]], где евреи играли такую же роль, являясь опорой [[монарх]]а против претензий со стороны городского населения и в особенности знати. Перелом в положении еврейства, занимавшего промежуточную позицию между враждовавшими — монархом, с одной стороны, знатью и городским населением — с другой, конечно отразился на творчестве Галеви: отсюда мотивы беспомощности и безнадёжности в его поэзии. Этим переломом также объясняется обращение поэта к [[утопизм|утопически]]-[[романтизм|романтическому]] идеалу возрождения еврейского народа «на обетованной земле», идеалу, созвучному эпохе крестового рыцарства с его стремлениями в [[Палестина|Палестину]]. | ||
+ | |||
+ | Галеви также написал [[философия|философско]]-[[теология|теологическую]] книгу на арабском языке, более известную в переводе на древнееврейский язык. под заглавием «[[Кузари]]». Это произведение является [[апология|апологией]] [[религия|религии]] в [[неоплатонизм|неоплатоническом]] разрезе и направлено против последователей [[Аристотель|Аристотеля]]. | ||
+ | [[File:1880 Warsaw Kuzari2.jpg|thumb|200px|Кузари]] | ||
+ | В «[[Кузари]]» Галеви изложил свою историко-философскую националистическую концепцию, сильно влиявшую на средневековую гебраистскую философию, [[теология|теологию]] и [[каббала|каббалу]]. Эта книга была переведена на [[латинский язык]] ([[1660]]), [[испанский язык|испанский]] ([[1663]]), а впоследствии и на [[немецкий язык|немецкий]]. [[Сионизм|Сионистское движение]] нередко пользовалось националистической концепцией Галеви и его националистическими стихами для своих целей. Галеви считается самым крупным гебраистским поэтом послебиблейского периода. Стихи его издавались и переводились почти на все европейские языки. Образ Галеви использован [[Гейне]] в одной из «Еврейских мелодий»<ref>См. [[:s:Иегуда бен-Галеви (Гейне/Вейнберг)|Иегуда бен-Галеви]] ({{lang-de|Jehuda ben Halevy}}) в переводе [[Вейнберг, Пётр Исаевич|П. И. Вейнберга]]</ref>. Иегуда Галеви стал, очевидно, прототипом героя книги «Хазарский словарь» [[Павич, Милорад|Милорада Павича]] — Иуды Халеви. | ||
+ | |||
+ | В честь Галеви назван [[Иехуда Галеви (кратер)|кратер]] на [[Меркурий (планета)|Меркурии]]. | ||
+ | |||
+ | {{История иудаизма|Иехуда Галеви=|1075|66}} | ||
+ | |||
+ | == Литература == | ||
+ | * Divan etc., [[1901]]—[[1910]], Berlin, hrsg. von H. Brody | ||
+ | * Al-Chazarî, übers. von H. Hirschfeld, Breslau, [[1885]]; | ||
+ | * Das Buch «Kusari» des J. Halevi, nach dem Texte d. Jehuda-ibn-Tibbon, Cassel, [[1853]] | ||
+ | * «Cuzary», tr. del árabe por Jehuda Abentibbon y del hebreo por J. Abendana. Publ. A. Bonilla y San Martin, con un apénd. de M. Menendez y Pelayo, [[1910]]. | ||
+ | * Гаркави Р. Иегуда Галеви. «Восход». [[1881]], IV. | ||
+ | * Brody H., Studien zu den Dichtungen J. Halevis, Berlin, [[1895]]. | ||
+ | * Neumark D., Geschichte der judischen Philosophie des Mittelalters, I, 510. «Heatid» (на древнееврейском), I, Berlin, [[1908]]. | ||
+ | |||
+ | {{ИТОД|[[М. Винер]]а}} | ||
+ | |||
+ | {{ЛЭ}} | ||
+ | |||
+ | == Ссылки == | ||
+ | * {{ЭЕЭ|11695|Иехуда ха-Леви}} | ||
+ | * [http://shchedrovitskiy.ru/JehudaGalevi.php Переводы поэзии Иегуды Галеви] Дмитрий Щедровицкий | ||
+ | * [http://www.brockhaus-efron-jewish-encyclopedia.ru/beje/04-1/150.htm Галеви Иегуда] в Еврейской Энциклопедии Брокгауза и Эфрона | ||
+ | * [http://plato.stanford.edu/entries/halevi/ Judah Halevi] {{lang-en|Stanford Encyclopedia of Philosophy}} | ||
+ | |||
+ | == Примечания == | ||
+ | {{примечания}} | ||
+ | |||
+ | {{DEFAULTSORT:Галеви, Иехуда}} | ||
+ | [[Категория:Персоналии:Иудаизм]] | ||
+ | [[Категория:Еврейские богословы]] | ||
+ | [[Категория:Еврейские философы]] | ||
+ | [[Категория:Поэты на иврите]] | ||
+ | [[Категория:Поэты Испании]] | ||
+ | [[Категория:Ришоним]] | ||
+ | [[Категория:Раввины Испании]] | ||
+ | [[Категория:Родившиеся в 1100 году]] | ||
+ | [[Категория:Философы Испании]] | ||
+ | [[Категория:Поэты XII века]] | ||
+ | [[Категория:Философы XII века]] | ||
+ | [[Категория:Писатели-врачи]] | ||
+ | [[Категория:Люди, в честь которых назван кратер на Меркурии]] | ||
+ | |||
+ | [[ca:Yehudà ha-Leví]] | ||
+ | [[cs:Jehuda ha-Levi]] | ||
+ | [[cy:Jehuda Halevi]] | ||
+ | [[de:Jehuda ha-Levi]] | ||
+ | [[en:Judah Halevi]] | ||
+ | [[es:Yehudah Halevi]] | ||
+ | [[eu:Yehuda Halevi]] | ||
+ | [[fa:یهودا هلوی]] | ||
+ | [[fi:Yehuda Halevi]] | ||
+ | [[fr:Juda Halevi]] | ||
+ | [[he:יהודה הלוי]] | ||
+ | [[hu:Jehuda Halévi]] | ||
+ | [[id:Judah Halevi]] | ||
+ | [[ja:イェフダ・ハレヴィ]] | ||
+ | [[ka:იუდა ჰალევი]] | ||
+ | [[nl:Juda Halevi]] | ||
+ | [[oc:Juda Haleví]] | ||
+ | [[pt:Yehudah Halevi]] | ||
+ | [[sk:Jehuda ha-Levi]] | ||
+ | [[sv:Yehuda Halevi]] | ||
+ | [[yi:יהודה הלוי]] |
Версия 22:12, 11 октября 2010
Иехуда Галеви | |
ивр. יהודה הלוי | |
Файл:ריהל ראלי.jpg | |
Дата рождения: |
ок. 1075 |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
1141 |
Место смерти: |
Иехуда Галеви (ивр. יהודה הלוי, ок. 1075, Тудела?, Испания — 1141, Египет) — средневековый еврейский поэт и философ.
Содержание |
Биография
Родился в Туделе. Учился в иешиве в Люсене у рава Ицхака Альфаси. Также обучался светским наукам и медицине. Под влиянием Моше ибн-Эзра — одного из выдающихся представителей гебраистской поэзии того времени — Галеви рано начал писать стихи на древнееврейском языке. Он был страстным националистом. Пробыв долгое время врачом в мусульманском городе Кордове, Галеви отправился в Палестину, по пути остановился в Александрии. Свои впечатления от путешествия по морю он позже передал в «Морских песнях». Погиб во время второй поездки в Палестину.
Творчество
Творчество Галеви, особенно его светские произведения, как и вся гебраистская поэзия того времени, отмечено влиянием арабской литературы; это влияние сказывается в лиризме, в романтичности образов, в гиперболических сравнениях, в тяготении к аллегорическим намекам, в эпиграммности и в игре слов.
Арабская поэзия стимулировалась разными изречениями из Корана или более древними поэтическими документами, гебраистская — отдельными библейскими фразами или отрывками из Библии и произведениями более древней гебраистской поэзии. Постоянная ссылка на библейский текст особенно характерна для гебраистской поэзии того времени, так как древнееврейский язык уже в течение многих столетий не был разговорным и оставался лишь языком книги.
Тематика произведений Галеви очень сходна с тематикой арабских поэтов данной эпохи: песни дружбы, любви, хвалебные гимны, панегирики знати, меценатам, жизнерадостность, национальные песни, траурные песни в память умерших друзей и близких, эпиграммы, загадки, шутки. Несмотря на то, что в произведениях Галеви немало трафаретного и книжного, его поэзия не лишена простоты выражений и задушевного лиризма. Галеви писал также религиозные стихи, часть которых канонизирована литургией.
Жизнь и деятельность поэта протекала в магометанской части Испании. Евреи занимали там должности сборщиков податей, полицейских чиновников, служащих и также составляли значительный контингент лиц интеллигентных профессий. Знать и городское население относились к ним враждебно, вели против них борьбу, стремясь вытеснить их из сферы влияния на общую государственную жизнь. Приближение гонений на евреев уже давало себя чувствовать в разных областях жизни страны. В 1147—1148 произошёл государственный переворот — одна династия сменила другую; начался период сильных гонений евреев.
Почти в таком же положении находилось еврейское население в христианской Кастилии, где евреи играли такую же роль, являясь опорой монарха против претензий со стороны городского населения и в особенности знати. Перелом в положении еврейства, занимавшего промежуточную позицию между враждовавшими — монархом, с одной стороны, знатью и городским населением — с другой, конечно отразился на творчестве Галеви: отсюда мотивы беспомощности и безнадёжности в его поэзии. Этим переломом также объясняется обращение поэта к утопически-романтическому идеалу возрождения еврейского народа «на обетованной земле», идеалу, созвучному эпохе крестового рыцарства с его стремлениями в Палестину.
Галеви также написал философско-теологическую книгу на арабском языке, более известную в переводе на древнееврейский язык. под заглавием «Кузари». Это произведение является апологией религии в неоплатоническом разрезе и направлено против последователей Аристотеля.
В «Кузари» Галеви изложил свою историко-философскую националистическую концепцию, сильно влиявшую на средневековую гебраистскую философию, теологию и каббалу. Эта книга была переведена на латинский язык (1660), испанский (1663), а впоследствии и на немецкий. Сионистское движение нередко пользовалось националистической концепцией Галеви и его националистическими стихами для своих целей. Галеви считается самым крупным гебраистским поэтом послебиблейского периода. Стихи его издавались и переводились почти на все европейские языки. Образ Галеви использован Гейне в одной из «Еврейских мелодий»[1]. Иегуда Галеви стал, очевидно, прототипом героя книги «Хазарский словарь» Милорада Павича — Иуды Халеви.
В честь Галеви назван кратер на Меркурии.
Время деятельности Галеви, Иехуда в истории иудаизма |
---|
Литература
- Divan etc., 1901—1910, Berlin, hrsg. von H. Brody
- Al-Chazarî, übers. von H. Hirschfeld, Breslau, 1885;
- Das Buch «Kusari» des J. Halevi, nach dem Texte d. Jehuda-ibn-Tibbon, Cassel, 1853
- «Cuzary», tr. del árabe por Jehuda Abentibbon y del hebreo por J. Abendana. Publ. A. Bonilla y San Martin, con un apénd. de M. Menendez y Pelayo, 1910.
- Гаркави Р. Иегуда Галеви. «Восход». 1881, IV.
- Brody H., Studien zu den Dichtungen J. Halevis, Berlin, 1895.
- Neumark D., Geschichte der judischen Philosophie des Mittelalters, I, 510. «Heatid» (на древнееврейском), I, Berlin, 1908.
В статье использован текст М. Винера, перешедший в общественное достояние.
Ссылки
- Статья «Иехуда ха-Леви» в Электронной еврейской энциклопедии
- Переводы поэзии Иегуды Галеви Дмитрий Щедровицкий
- Галеви Иегуда в Еврейской Энциклопедии Брокгауза и Эфрона
- Judah Halevi англ. Stanford Encyclopedia of Philosophy
Примечания
- ↑ См. Иегуда бен-Галеви (нем. Jehuda ben Halevy) в переводе П. И. Вейнберга
ca:Yehudà ha-Leví
cs:Jehuda ha-Levi cy:Jehuda Halevieu:Yehuda Halevi fa:یهودا هلوی fi:Yehuda Halevihu:Jehuda Halévi id:Judah Halevi ja:イェフダ・ハレヴィ ka:იუდა ჰალევი nl:Juda Halevi oc:Juda Haleví pt:Yehudah Halevi sk:Jehuda ha-Levi sv:Yehuda Halevi