Чермное море
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Gorozmey (Обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 4 | АВТОР1 = | АВТОР2 = | АВТОР3 = | СУПЕРВАЙЗЕР = | ПРОЕКТ = | ПОДТЕМА = | К…») |
Architect (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
| ВИКИПЕДИЯ = | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
- | }}[[Файл:Andrea Previtali 005.jpg|thumb|250px|Гибель армии фараона в водах Чермного моря]] | + | }} |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Файл:Andrea Previtali 005.jpg|thumb|250px|Гибель армии фараона в водах Чермного моря]] | ||
'''Че́рмное море''' (в еврейском оригинале [[Ветхий Завет|Ветхого Завета]]: {{lang-he|יַם-סוּף}} — ''ям суф'', букв. «море камышей») — [[церковно-славянский язык|церковнославянское]] словосочетание в русском [[Синодальный перевод|Синодальном переводе]] [[Библия|Библии]], употребляемое для обозначения водоёма, воды которого расступились и пропустили [[Моисей|Моисея]] и еврейский народ во время [[Исход]]а из [[Египет|Египта]], а затем сомкнулись и погубили войско [[фараон]]а. | '''Че́рмное море''' (в еврейском оригинале [[Ветхий Завет|Ветхого Завета]]: {{lang-he|יַם-סוּף}} — ''ям суф'', букв. «море камышей») — [[церковно-славянский язык|церковнославянское]] словосочетание в русском [[Синодальный перевод|Синодальном переводе]] [[Библия|Библии]], употребляемое для обозначения водоёма, воды которого расступились и пропустили [[Моисей|Моисея]] и еврейский народ во время [[Исход]]а из [[Египет|Египта]], а затем сомкнулись и погубили войско [[фараон]]а. | ||
+ | |||
+ | (ЧЕРМНЫЙ = Червленый, багровый, темно-красный) | ||
Традиционно принято отождествлять это место с [[Красное море|Красным морем]]. | Традиционно принято отождествлять это место с [[Красное море|Красным морем]]. |
Версия 12:42, 28 марта 2013
Текст унаследован из Википедии | |
Че́рмное море (в еврейском оригинале Ветхого Завета: ивр. יַם-סוּף — ям суф, букв. «море камышей») — церковнославянское словосочетание в русском Синодальном переводе Библии, употребляемое для обозначения водоёма, воды которого расступились и пропустили Моисея и еврейский народ во время Исхода из Египта, а затем сомкнулись и погубили войско фараона.
(ЧЕРМНЫЙ = Червленый, багровый, темно-красный)
Традиционно принято отождествлять это место с Красным морем.
Содержание |
Локализация
Выражение ивр. יַם-סוּף (ям суф; йам суф) в еврейском оригинале Ветхого Завета встречается несколько раз (Исх.13:18; Исх.15:4-22). Им называли, как принято считать:
- Суэцкий залив (Чис.33:10 и след.),
- залив Акаба (3Цар.9:26),
- озеро, расположенное на Суэцком перешейке: Большое Горькие или Малое Горькое озеро, озеро Тимсах, которые в то время, возможно, ещё соединялись проливами с Красным морем. Ряд гипотез основывается на буквальном переводе «ям суф», которое значит «море камышей» (на берегах Красного моря камыши не растут, поэтому некоторые предполагают, что речь шла об озере).
История названия
Только в греческом переводе Септуагинта, а затем и в Новом Завете (Деян.7:36Шаблон:Нет в АИ; Евр.11:29Шаблон:Нет в АИ) вместо ям суф появляется греч. название «Красное море» (греч. Ερυθρὰ θάλασσα — эрютра таласса), которое географически не совсем совпадает с еврейским обозначением. В небиблейском контексте оно не включает в себя озёр, расположенных на перешейке, а также для античных географов оно могло включать Индийский океан и даже Персидский залив.
См. также
- Фараонки
Ссылки
- Чермное море // Библейская энциклопедия архимандрита Никифора
Это незавершённая статья по библеистике. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
nl:SchelfzeeУведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.