Шамри, Арье

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (добавлена категория «Поэты на идише» с помощью HotCat)
м (добавлена категория «Поэты Израиля» с помощью HotCat)
Строка 60: Строка 60:
[[Категория:Персоналии:Израиль]]
[[Категория:Персоналии:Израиль]]
[[Категория:Поэты на идише]]
[[Категория:Поэты на идише]]
 +
[[Категория:Поэты Израиля]]

Версия 12:20, 19 февраля 2013



Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Шамри, Арье (Лейб Рыба, 1907, местечко Калушин, Польша, – 1978, киббуц Эйн-Шемер), израильский поэт. Писал на идиш.

Биографические сведения

Вырос в хасидской семье. Религиозное образование получил в иешиве и под руководством отца и деда.

В юности увлечение еврейской мистикой Шамри сменил на сионистско-социалистические идеалы, стал членом hа-Шомер hа-цаир.

В 1929 г. приехал в Эрец-Исраэль, с 1930 г. — член киббуца Эйн-Шемер (по названию киббуца взял псевдоним Шамри).

Литературное творчество

Мотивами литературного творчества Шамри стали ностальгические воспоминания об отцовском доме и впечатления, обретенные в Эрец-Исраэль.

В 1936 г. в журнале «Литерарише блетер» появилась первая публикация Шамри — поэма «Лейзер Ципрес». З

атем Шамри попытался перейти к творчеству на иврите, но вскоре вернулся к языку идиш. Первая книга Шамри вышла на иврите в 1939 г.; это была переведенная А. Шлёнским на иврит поэма «Лейзер Ципрес».

Стихотворения и эссе Шамри публиковались в различных изданиях Эрец-Исраэль и США — «Голдене кейт», «Цукунфт», «Литерарише замлунген» (Чикаго) и других.

Его поэтические сборники — «Ин тойер фун тег» («Во вратах дней», Мерхавия, 1947), «Ин вохикн лихт» («В свете будней», Мерхавия, 1953), «А штерн ин фелд» («Звезда в поле», Т.-А., 1957), «Ди функен фун тикн» («Искры восстановления», Т.-А., 1960), «Трит ин ган эйдн» («Шаги в рай», Мерхавия, 1965), «Дос ингл фун Дижан» («Мальчик из Дижана», Т.-А., 1968), «Гезанген ин шайер» («Пение на гумне», Т.-А., 1970), «Ринген ин штам» («Кольца на стволе», Т.-А., 1975), «Ойф гринем пармет» («На зеленом пергаменте», Т.-А., 1977) — были заметным явлением в израильской литературе на идиш.

Привнесенные из юности каббалистическая символика и элементы хасидского фольклора сочетались в них с яркими картинами халуцианского труда, трагические мотивы Катастрофы — с гимном родине.

Признание заслуг

Творчество Шамри отмечено рядом литературных премий, в том числе премиями имени Я. Фихмана и имени И. Мангера.

В 1980 г. посмертно был издан сборник избранных переводов произведений Шамри на иврит «Ган Эден» («Райский сад»).

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ШАМРИ Арье в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация