“hеспед” (поминальная речь)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) |
Марк (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
- | ''' | + | '''“hеспед”''' (הֶסְפֵּד или מִסְפֵּד — миспед), поминальная речь в честь умершего. |
- | + | “hеспед”, как правило, произносится во время погребения или в годовщину смерти (см. [[Хазкарат Нешамот|Хазкарат нешамот]], [[Траур]]). | |
== В Библии == | == В Библии == | ||
- | В [[Библия|Библии]] встречается слово миспед (синоним понятия | + | В [[Библия|Библии]] встречается слово миспед (синоним понятия “hеспед”), которое в современном иврите воспринимается как архаизм. |
- | Хотя в Библии нет четкой грани между надгробным словом и [[Кина|киной]], с течением времени установилось различие между этими жанрами, и под | + | Хотя в Библии нет четкой грани между надгробным словом и [[Кина|киной]], с течением времени установилось различие между этими жанрами, и под “hеспедом” обычно подразумевается прозаическое произведение, а кина превратилась в элегию. |
- | В Библии содержится ряд кинот и миспедим. После смерти [[Иаков|Иакова]] в Египте его сыновья оплакивали его (Быт. 50:10). Когда умер [[Самуил]], весь народ произносил по нему | + | В Библии содержится ряд кинот и миспедим. После смерти [[Иаков|Иакова]] в Египте его сыновья оплакивали его (Быт. 50:10). Когда умер [[Самуил]], весь народ произносил по нему “hеспед”. (I Сам. 25:1); [[Давид]] говорил “hеспед” о своем соратнике [[Авнер|Авнере]] (II Сам. 3:32–33). |
Вероятно, было принято после смерти человека выходить на улицы города и там оплакивать умершего (Эккл. 12:5). | Вероятно, было принято после смерти человека выходить на улицы города и там оплакивать умершего (Эккл. 12:5). | ||
== В галахической литературе == | == В галахической литературе == | ||
- | В галахическом (см. [[Галаха]]) сочинении [[Мегиллат Таанит|Мегиллат Таанит]] перечислялись даты, в которые нельзя произносить | + | В галахическом (см. [[Галаха]]) сочинении [[Мегиллат Таанит|Мегиллат Таанит]] перечислялись даты, в которые нельзя произносить “hеспед”, так как в эти дни происходили те или иные славные исторические события. |
После разрушения [[Храм|Храма]] это галахическое установление было отменено, однако и в наше время не принято оплакивать умершего в праздничные дни. | После разрушения [[Храм|Храма]] это галахическое установление было отменено, однако и в наше время не принято оплакивать умершего в праздничные дни. | ||
== В Талмуде == | == В Талмуде == | ||
- | В [[Талмуд|Талмуде]] | + | В [[Талмуд|Талмуде]] “hеспед” определяется как [[Мицва|мицва]], цель которой как ли-хводо шел хай (`почитание живого`), так и ли-хводо шел мет (`почитание усопшего`; Санх. 46б–47а). |
- | Если умирающий запретил произносить по нему | + | Если умирающий запретил произносить по нему “hеспед”, то его волю обязаны исполнить. |
- | Человека, который часто произносит | + | Человека, который часто произносит “hеспед”, мудрецы Талмуда (МК. 25б) восхваляют; того, кто избегает произносить “hеспед”, порицают (Шаб. 105б). |
- | + | “hеспеды”, которые приводит Талмуд, лаконичны, образны и метафоричны. Так, раббан [[Гамлиэль]] скорбит об известном мудреце Шмуэле hа-Катане: «О нем пристойно плакать, о нем пристойно скорбеть! Шмуэль hа-Катан забрал все очарование мира и ушел» (Смах. 5). | |
+ | == Содержание == | ||
+ | “hеспед”, как правило, включает рассказ о личности умершего и совершенных им добрых делах. | ||
+ | Согласно [[Шулхан Арух|Шулхан аруху]], в “hеспеде” следует рассказать обо всех хороших качествах умершего и даже немного прибавить, но не слишком преувеличивать. | ||
- | + | Обычно “hеспед” произносили близкие умершего, однако помимо этого существовали профессиональные плакальщики — сафданим (слово происходит от того же корня, что и хеспед) и плакальщицы (меконеннот — от слова кина), взимавшие плату за свои услуги; иногда плата была велика. Так, в Талмуде (МК. 8а) рассказывается о том, что плата сафдану лишила семейство средств для паломничества в Иерусалим (см. [[Паломнические Праздники|Паломнические праздники]], [[Трумот У-Маасрот|Трумот у-маасрот]]). Отношение к профессиональным сафданим в Талмуде, как правило, саркастическое (МК. 25б), что не препятствует восхищению их риторическими способностями. | |
- | + | ||
- | + | ||
- | Обычно | + | |
Согласно упоминаемому в Талмуде поверью, душа умершего внимает хеспеду (Шаб. 153а). Талмуд, устанавливая сроки траура, отводит для хеспеда семь первых дней после смерти (МК. 27б), однако если умерший — [[Талмид-Хахам|талмид-хахам]], то хеспед можно устраивать в течение года. Хеспед не произносят в праздники, [[Хол hа-Моэд|хол hа-моэд]], [[Ханукка|Ханукку]], [[Пурим]], [[Новолуние|новолуние]] (для талмид-хахама также делают исключение). В талмудическую эпоху хеспед по мудрецам, умершим в течение года, произносился в [[Калла Месяцы|калла месяцы]]. | Согласно упоминаемому в Талмуде поверью, душа умершего внимает хеспеду (Шаб. 153а). Талмуд, устанавливая сроки траура, отводит для хеспеда семь первых дней после смерти (МК. 27б), однако если умерший — [[Талмид-Хахам|талмид-хахам]], то хеспед можно устраивать в течение года. Хеспед не произносят в праздники, [[Хол hа-Моэд|хол hа-моэд]], [[Ханукка|Ханукку]], [[Пурим]], [[Новолуние|новолуние]] (для талмид-хахама также делают исключение). В талмудическую эпоху хеспед по мудрецам, умершим в течение года, произносился в [[Калла Месяцы|калла месяцы]]. |
Версия 17:55, 21 января 2013
Источник: | ||||||||
|
“hеспед” (הֶסְפֵּד или מִסְפֵּד — миспед), поминальная речь в честь умершего.
“hеспед”, как правило, произносится во время погребения или в годовщину смерти (см. Хазкарат нешамот, Траур).
Содержание |
В Библии
В Библии встречается слово миспед (синоним понятия “hеспед”), которое в современном иврите воспринимается как архаизм.
Хотя в Библии нет четкой грани между надгробным словом и киной, с течением времени установилось различие между этими жанрами, и под “hеспедом” обычно подразумевается прозаическое произведение, а кина превратилась в элегию.
В Библии содержится ряд кинот и миспедим. После смерти Иакова в Египте его сыновья оплакивали его (Быт. 50:10). Когда умер Самуил, весь народ произносил по нему “hеспед”. (I Сам. 25:1); Давид говорил “hеспед” о своем соратнике Авнере (II Сам. 3:32–33).
Вероятно, было принято после смерти человека выходить на улицы города и там оплакивать умершего (Эккл. 12:5).
В галахической литературе
В галахическом (см. Галаха) сочинении Мегиллат Таанит перечислялись даты, в которые нельзя произносить “hеспед”, так как в эти дни происходили те или иные славные исторические события.
После разрушения Храма это галахическое установление было отменено, однако и в наше время не принято оплакивать умершего в праздничные дни.
В Талмуде
В Талмуде “hеспед” определяется как мицва, цель которой как ли-хводо шел хай (`почитание живого`), так и ли-хводо шел мет (`почитание усопшего`; Санх. 46б–47а).
Если умирающий запретил произносить по нему “hеспед”, то его волю обязаны исполнить.
Человека, который часто произносит “hеспед”, мудрецы Талмуда (МК. 25б) восхваляют; того, кто избегает произносить “hеспед”, порицают (Шаб. 105б).
“hеспеды”, которые приводит Талмуд, лаконичны, образны и метафоричны. Так, раббан Гамлиэль скорбит об известном мудреце Шмуэле hа-Катане: «О нем пристойно плакать, о нем пристойно скорбеть! Шмуэль hа-Катан забрал все очарование мира и ушел» (Смах. 5).
Содержание
“hеспед”, как правило, включает рассказ о личности умершего и совершенных им добрых делах.
Согласно Шулхан аруху, в “hеспеде” следует рассказать обо всех хороших качествах умершего и даже немного прибавить, но не слишком преувеличивать.
Обычно “hеспед” произносили близкие умершего, однако помимо этого существовали профессиональные плакальщики — сафданим (слово происходит от того же корня, что и хеспед) и плакальщицы (меконеннот — от слова кина), взимавшие плату за свои услуги; иногда плата была велика. Так, в Талмуде (МК. 8а) рассказывается о том, что плата сафдану лишила семейство средств для паломничества в Иерусалим (см. Паломнические праздники, Трумот у-маасрот). Отношение к профессиональным сафданим в Талмуде, как правило, саркастическое (МК. 25б), что не препятствует восхищению их риторическими способностями.
Согласно упоминаемому в Талмуде поверью, душа умершего внимает хеспеду (Шаб. 153а). Талмуд, устанавливая сроки траура, отводит для хеспеда семь первых дней после смерти (МК. 27б), однако если умерший — талмид-хахам, то хеспед можно устраивать в течение года. Хеспед не произносят в праздники, хол hа-моэд, Ханукку, Пурим, новолуние (для талмид-хахама также делают исключение). В талмудическую эпоху хеспед по мудрецам, умершим в течение года, произносился в калла месяцы.
Для того, чтобы впечатление, производимое хеспедом на скорбящих, не было слишком тяжелым, было принято заканчивать речь строкой из пророка Исайи, содержащей утешение: «Поглощена будет смерть навеки, и утрет Господь слезу с лица каждого» (Ис. 25:8).
В средние века в раввинистической литературе происходил расцвет жанра хеспеда, создавались сборники траурных речей. После изобретения книгопечатания издавались руководства по созданию хеспеда, а также сборники речей об особо выдающихся людях. В новое время в общинах Восточной Европы традиционный хеспед стал менее популярен, однако послужил развитию жанра надгробной речи. Признанными мастерами этого жанра были Н. Соколов и З. Шазар.