Твейна, Шломо

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (переименовал «Твейна, Шломо (ЭЕЭ)» в «Твейна, Шломо»)
Строка 25: Строка 25:
-
'''Твейна, Шломо''' (1856, Багдад, – 1913, Калькутта), раввин, писатель и журналист. Получил религиозное образование в [[Иешива|иешиве]] в Багдаде. В возрасте 24 лет был приглашен в качестве частного учителя в еврейскую семью в Бомбее. Вскоре переселился в Калькутту, где получил пост раввина общины выходцев из Ирака.
+
'''Твейна, Шломо''' (1856, Багдад, – 1913, Калькутта), раввин, писатель и журналист.  
 +
== Биографические сведения ==
-
Твейна был чрезвычайно плодовитым писателем и переводчиком, его перу принадлежат около 70 книг. Среди оригинальных сочинений Твейны — несколько галахических трудов (см. [[Галаха]]) и комментариев к библейским и литургическим текстам на багдадском диалекте [[Еврейско-Арабский Язык|еврейско-арабского языка]]. Особое место в писательской деятельности Твейны занимают произведения в жанре популярной литературы на иврите и на багдадском диалекте еврейско-арабского языка и переводы с иврита на этот диалект. С иврита на еврейско-арабский язык Тарфон переводил анонимно-фольклорные произведения, а также произведения [[Иврит Новая Литературасодержание|иврит новой литературы]] (например, «Любовь к Сиону» [[Мапу, Аврахам|А. Мапу]]) и книги европейских писателей, которые ранее были переведены на иврит (например, романы Л. Филиппсона /см. [[Филиппсон, семья]]/; одним из переводчиков на иврит был [[Соколов, Нахум|Н. Соколов]]).
+
Получил религиозное образование в [[Иешива|иешиве]] в Багдаде. В возрасте 24 лет был приглашен в качестве частного учителя в еврейскую семью в Бомбее.  
-
Большинство своих трудов Твейна напечатал в основанной им типографии. Там же он печатал свой еженедельник «Маггид мейшарим». Этот еженедельник, выходивший в свет в 1891–1901 гг., продолжал многолетнюю традицию иракских евреев в Индии, которые с середины 19 в. выпускали периодические издания («Дореш тов ле-аммо», 1856–66; «Мевассер», 1873–78; «Перах», 1878–89). Значительную часть своих литературных произведений и переводов Твейна первоначально публиковал с продолжением в литературном приложении к «Маггид мейшарим» и лишь впоследствии издавал отдельными книгами.
+
Вскоре переселился в Калькутту, где получил пост раввина общины выходцев из Ирака.
 +
== Писатель ==
 +
 +
Твейна был чрезвычайно плодовитым писателем и переводчиком, его перу принадлежат около 70 книг.  
-
{{ElevenCopyRight|14055|ТВЕЙНА Шломо}}
+
Среди оригинальных сочинений Твейны — несколько галахических трудов (см. [[Галаха]]) и комментариев к библейским и литургическим текстам на багдадском диалекте [[Еврейско-Арабский Язык|еврейско-арабского языка]].
 +
Особое место в писательской деятельности Твейны занимают произведения в жанре популярной литературы на иврите и на багдадском диалекте еврейско-арабского языка и переводы с иврита на этот диалект.
-
[[Категория:Категории к расформированию:ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА:Раввинистические сочинения]]
+
С иврита на еврейско-арабский язык Тарфон переводил анонимно-фольклорные произведения, а также произведения [[Иврит Новая Литературасодержание|иврит новой литературы]] (например, «Любовь к Сиону» [[Мапу, Аврахам|А. Мапу]]) и книги европейских писателей, которые ранее были переведены на иврит (например, романы Л. Филиппсона /см. [[Филиппсон, семья]]/; одним из переводчиков на иврит был [[Соколов, Нахум|Н. Соколов]]).
 +
 
 +
Большинство своих трудов Твейна напечатал в основанной им типографии. Там же он печатал свой еженедельник «Маггид мейшарим».
 +
 
 +
Этот еженедельник, выходивший в свет в 1891–1901 гг., продолжал многолетнюю традицию иракских евреев в Индии, которые с середины 19 в. выпускали периодические издания («Дореш тов ле-аммо», 1856–66; «Мевассер», 1873–78; «Перах», 1878–89).
 +
 
 +
Значительную часть своих литературных произведений и переводов Твейна первоначально публиковал с продолжением в литературном приложении к «Маггид мейшарим» и лишь впоследствии издавал отдельными книгами.
 +
 
 +
{{ElevenCopyRight|14055|ТВЕЙНА Шломо}}

Версия 09:45, 7 декабря 2012


Эта статья была импортирована из Электронной Еврейской Энциклопедии
и еще не обработана




Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Твейна, Шломо (1856, Багдад, – 1913, Калькутта), раввин, писатель и журналист.

Биографические сведения

Получил религиозное образование в иешиве в Багдаде. В возрасте 24 лет был приглашен в качестве частного учителя в еврейскую семью в Бомбее.

Вскоре переселился в Калькутту, где получил пост раввина общины выходцев из Ирака.

Писатель

Твейна был чрезвычайно плодовитым писателем и переводчиком, его перу принадлежат около 70 книг.

Среди оригинальных сочинений Твейны — несколько галахических трудов (см. Галаха) и комментариев к библейским и литургическим текстам на багдадском диалекте еврейско-арабского языка.

Особое место в писательской деятельности Твейны занимают произведения в жанре популярной литературы на иврите и на багдадском диалекте еврейско-арабского языка и переводы с иврита на этот диалект.

С иврита на еврейско-арабский язык Тарфон переводил анонимно-фольклорные произведения, а также произведения иврит новой литературы (например, «Любовь к Сиону» А. Мапу) и книги европейских писателей, которые ранее были переведены на иврит (например, романы Л. Филиппсона /см. Филиппсон, семья/; одним из переводчиков на иврит был Н. Соколов).

Большинство своих трудов Твейна напечатал в основанной им типографии. Там же он печатал свой еженедельник «Маггид мейшарим».

Этот еженедельник, выходивший в свет в 1891–1901 гг., продолжал многолетнюю традицию иракских евреев в Индии, которые с середины 19 в. выпускали периодические издания («Дореш тов ле-аммо», 1856–66; «Мевассер», 1873–78; «Перах», 1878–89).

Значительную часть своих литературных произведений и переводов Твейна первоначально публиковал с продолжением в литературном приложении к «Маггид мейшарим» и лишь впоследствии издавал отдельными книгами.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ТВЕЙНА Шломо в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация