Шират hа-Ям
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Architect (Обсуждение | вклад) м (Замена текста — « ха-» на « hа-») |
(оформление, консолидация) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | + | {{Остатье\ЭЕЭ | |
|ТИП СТАТЬИ=1 | |ТИП СТАТЬИ=1 | ||
|СУПЕРВАЙЗЕР= | |СУПЕРВАЙЗЕР= | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
+ | '''Шират hа-Ям''' (שִׁירַת הַיָּם - `песнь моря`) - содержащийся в книге [[Шемот (Исход), библейская книга|Исход]] победный и благодарственный гимн, который [[Моше]] и сыны Израилевы «воспели Господу» (Исх. 14:31; 15:1) после перехода через [[Красное Море]] и гибели в нем египетского войска (Исх. 14:15–30). | ||
+ | == Структура гимна == | ||
+ | Шират hа-ям (Исх. 15:1–18) представляет собой единую поэтическую композицию, лейтмотив которой — всемогущество Бога и его забота о народе Израиля. Тематически Шират hа-ям можно разделить на две части: в первой (Исх. 1–13) речь идет о катастрофе, постигшей египтян по воле Бога, во второй (Исх. 14–18) описывается ужас, объявший [[Филистимляне|филистимлян]], [[эдом]]итян, [[моав]]итян и [[ханаан]]еев под влиянием этого [[Чудо|чуда]]. Обе части завершаются пророчествами о возвращении в [[Сион]] и строительстве [[Храм]]а (Исх. 13,18). | ||
+ | [[Кассуто, Умберто|У. Кассуто]] выделяет в Шират hа-ям три строфы (Исх. 1–6, 7–11, 12–16) и эпилог (Исх. 17–18), другие исследователи — четыре строфы (Исх. 2–5, 6–10, 11–13, 14–17), пролог (Исх. 1) и эпилог (Исх. 18). | ||
+ | В рукописях и печатных изданиях [[Библия|Библии]] на иврите Шират hа-ям традиционно делится на 27 строк, причем каждая нечетная строка имеет два больших пробела, четная — один (в трактате Мегилла 16б эта графическая структура, характерная и для [[Песнь Деборы|Песни Деборы]], именуется «полкирпича на целых кирпичах»). | ||
+ | == Время создания == | ||
+ | Большинство ученых полагает, что Шират hа-ям (так же, как и Песнь Деборы в Суд. 5, с которой она имеет немало общего) — один из древнейших фрагментов [[Библия|Библии]], датируемый 12–10 вв. до н. э. Вместе с тем, по мнению некоторых современных исследователей, мотив возвращения в Сион указывает на то, что гимн был создан в годы [[Пленение Вавилонское|вавилонского пленения ]] или в последующий период. | ||
- | + | Теории, согласно которым Шират hа-ям представляет собой переложение древневосточного мифа о борьбе между богом-правителем и божеством первобытного океана или часть [[Литургия|литургии]] гипотетического праздника в честь победы Яхве над его врагами, в настоящее время отвергнуты. Вопрос о том, можно ли рассматривать Шират hа-ям как источник повествования о переходе через море, остается спорным; неясно также, является ли «Песнь [[Мирьям]]» в книге Исход (15–21) первоначальным ядром Шират hа-ям или его рефреном. | |
- | + | == Значение == | |
- | + | Шират hа-ям издавна играет важную роль в еврейской литургии (различные способы его чтения обсуждаются уже в Вавилонском [[Талмуд]]е<ref>Сота 30б</ref>. Гимн входит в ежедневные псукей де-зимра (см. [[Шахарит]]), читается как часть [[Недельный раздел|недельного раздела]] «[[Бешалах]]» (соответствующая [[Суббота|суббота]] именуется Шаббат шира), на седьмой день [[Песах]]а, а в некоторых общинах — в тот день, когда должен состояться обряд [[Обрезание|обрезания]] (если на богослужении присутствует отец новорожденного). В [[Галаха|галахической]] литературе тот факт, что женщины пели Шират hа-ям отдельно от мужчин<ref>Исх. 15:20–21</ref>, рассматривается как важное свидетельство в пользу разделения полов в [[Синагога|синагоге]]<ref>Мех. дрИ., Ширата 10</ref>. | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | Шират hа-ям издавна играет важную роль в еврейской литургии (различные способы его чтения обсуждаются уже в Вавилонском [[Талмуд | + | |
- | + | ||
- | + | ||
+ | == Примечания == | ||
+ | <references/> | ||
{{ElevenCopyRight|14837|ШИРАТ hа-ЯМ}} | {{ElevenCopyRight|14837|ШИРАТ hа-ЯМ}} | ||
- | |||
- | |||
[[Категория:Пятикнижие]] | [[Категория:Пятикнижие]] |
Версия 23:40, 16 февраля 2013
Источник: | ||||||||
|
Шират hа-Ям (שִׁירַת הַיָּם - `песнь моря`) - содержащийся в книге Исход победный и благодарственный гимн, который Моше и сыны Израилевы «воспели Господу» (Исх. 14:31; 15:1) после перехода через Красное Море и гибели в нем египетского войска (Исх. 14:15–30).
Содержание |
Структура гимна
Шират hа-ям (Исх. 15:1–18) представляет собой единую поэтическую композицию, лейтмотив которой — всемогущество Бога и его забота о народе Израиля. Тематически Шират hа-ям можно разделить на две части: в первой (Исх. 1–13) речь идет о катастрофе, постигшей египтян по воле Бога, во второй (Исх. 14–18) описывается ужас, объявший филистимлян, эдомитян, моавитян и ханаанеев под влиянием этого чуда. Обе части завершаются пророчествами о возвращении в Сион и строительстве Храма (Исх. 13,18).
У. Кассуто выделяет в Шират hа-ям три строфы (Исх. 1–6, 7–11, 12–16) и эпилог (Исх. 17–18), другие исследователи — четыре строфы (Исх. 2–5, 6–10, 11–13, 14–17), пролог (Исх. 1) и эпилог (Исх. 18).
В рукописях и печатных изданиях Библии на иврите Шират hа-ям традиционно делится на 27 строк, причем каждая нечетная строка имеет два больших пробела, четная — один (в трактате Мегилла 16б эта графическая структура, характерная и для Песни Деборы, именуется «полкирпича на целых кирпичах»).
Время создания
Большинство ученых полагает, что Шират hа-ям (так же, как и Песнь Деборы в Суд. 5, с которой она имеет немало общего) — один из древнейших фрагментов Библии, датируемый 12–10 вв. до н. э. Вместе с тем, по мнению некоторых современных исследователей, мотив возвращения в Сион указывает на то, что гимн был создан в годы вавилонского пленения или в последующий период.
Теории, согласно которым Шират hа-ям представляет собой переложение древневосточного мифа о борьбе между богом-правителем и божеством первобытного океана или часть литургии гипотетического праздника в честь победы Яхве над его врагами, в настоящее время отвергнуты. Вопрос о том, можно ли рассматривать Шират hа-ям как источник повествования о переходе через море, остается спорным; неясно также, является ли «Песнь Мирьям» в книге Исход (15–21) первоначальным ядром Шират hа-ям или его рефреном.
Значение
Шират hа-ям издавна играет важную роль в еврейской литургии (различные способы его чтения обсуждаются уже в Вавилонском Талмуде[1]. Гимн входит в ежедневные псукей де-зимра (см. Шахарит), читается как часть недельного раздела «Бешалах» (соответствующая суббота именуется Шаббат шира), на седьмой день Песаха, а в некоторых общинах — в тот день, когда должен состояться обряд обрезания (если на богослужении присутствует отец новорожденного). В галахической литературе тот факт, что женщины пели Шират hа-ям отдельно от мужчин[2], рассматривается как важное свидетельство в пользу разделения полов в синагоге[3].
Примечания
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ШИРАТ hа-ЯМ в ЭЕЭ