Псикта (гомилетческий мидраш)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
м (→Ложные псиктот: викификация) |
м (→Литература: оформление) |
||
Строка 30: | Строка 30: | ||
<references/> | <references/> | ||
== Литература == | == Литература == | ||
- | * Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона | + | * [http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%95%D0%AD%D0%91%D0%95/%D0%9F%D1%81%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%B0 Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона] |
[[Категория:Агадическая литература]] | [[Категория:Агадическая литература]] |
Версия 09:52, 2 октября 2012
Регулярная статья | |
01/10/2012 | |
Это только начальный черновик статьи, которая находится сейчас в работе.
Если вы хотите установить контакт с автором статьи, посмотрите историю изменений. |
Псикта (от арам. פְּסִיקְתָּא - отрывок, мн. ч. פְּסִיקְתּוֹת "псиктот") - сочинение, состоящее из обширных разделов и построенные по типу гомилетического мидраша.
Содержание |
Особенности псиктот
Известные псиктот
Ложные псиктот
Под названием "псикта" известен экзегетическо-агадический труд р. Тобии б.-Элиезер, изданный Бубером под двойным названием מדרש לקח טוב или בּםיקתא װטרתי (1880). Первый издатель этой книги, Зерахья Кассана из Кандии (1546) из-за ошибочного прочтения аббревиатуры בּם׳ присвоил произведению это название, предполагая, что оно содержит извлечения из псиктот, и под этим именем это сочинение цитировалось в качестве псикты. И хотя Цунц первый доказал ошибочность этого названия, до сих пор имя "псикта" сохранилось за מדרש לקה טוב.
Это сочинение, написанное в 1097 г. и окончательно обработанное в 1108 г., интересно как показатель связи евреев весьма далеких стран. Автора считали уроженцем Германии, так как он рассказывает о гибели майнцских евреев во время крестового похода, хотя это предположение не гармонировало с его горячей полемикой с караимами, которых в Германии совсем не было.
Но один автор 14 века пишет, что означенный Тобия жил в Болгарии. В то же время последний знал не только талмудическую и агадическую литературу, Шеелтот, Галахот Гедолот, комментарии Саадии Гаона к Торе, труды Гаи-Гаона из Востока, но и астрономическо-астрологическое сочинение Шаббатая Доноло из Италии, сборник агад Моисея Даршана из Франции и евр. лексикон Сарука из Испании. А такую богатую эрудицию можно приобрести лишь в том случае, если допустить, что евреи в Болгарии имели связи с Востоком и Западной Европой. Через несколько десятков лет после составления Псикты Зутрата она была уже в ходу во Франции и Германии, и ею пользовались также караимы.