Маасе-Бух («Книга рассказов» на идиш)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
{{Остатье\ЭЕЭ
|ТИП СТАТЬИ=1
|ТИП СТАТЬИ=1
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|СУПЕРВАЙЗЕР=
Строка 26: Строка 26:
'''Маасе-Бух''' (идиш — Майсе-бух, מעשה-בוך, «Книга рассказов», от ивритского מַעֲשֶׂה, дело, событие), собрание 257 рассказов на идиш.  
'''Маасе-Бух''' (идиш — Майсе-бух, מעשה-בוך, «Книга рассказов», от ивритского מַעֲשֶׂה, дело, событие), собрание 257 рассказов на идиш.  
 +
=== Первая публикация ===
 +
 +
Маасе-бух была составлена не ранее 1580 г. и являлась частью народной литературы на идиш, предназначенной для широкой читательской аудитории.
Впервые опубликовано в 1602 г. в Базеле по заказу издателя и книготорговца Яакова бен Аврахама из Межирича (Яаков Поллак) под названием «Айн шейн майсе-бух» («Замечательная книга рассказов»).  
Впервые опубликовано в 1602 г. в Базеле по заказу издателя и книготорговца Яакова бен Аврахама из Межирича (Яаков Поллак) под названием «Айн шейн майсе-бух» («Замечательная книга рассказов»).  
 +
=== Сюжеты рассказов ===
Сюжеты Маасе-бух заимствованы из Талмуда и мидрашей (1-я часть Маасе-бух), агиографических повествований о [[Хасидей Ашкеназ]] (2-я часть), рассказов, частично представляющих собой переработанные в еврейском духе популярные сюжеты из нееврейского фольклора и литературы (3-я часть).  
Сюжеты Маасе-бух заимствованы из Талмуда и мидрашей (1-я часть Маасе-бух), агиографических повествований о [[Хасидей Ашкеназ]] (2-я часть), рассказов, частично представляющих собой переработанные в еврейском духе популярные сюжеты из нееврейского фольклора и литературы (3-я часть).  
-
 
+
=== Предназначение книги рассказов ===
-
Маасе-бух была составлена не ранее 1580 г. и являлась частью народной литературы на идиш, предназначенной для широкой читательской аудитории.
+
Маасе-бух во многом аналогична европейской литературе экземплум, преследующей цель поучения добродетели наряду с развлечением, и имеет за собой многовековую традицию сборников развлекательно-поучительных рассказов на средневековом иврите.  
Маасе-бух во многом аналогична европейской литературе экземплум, преследующей цель поучения добродетели наряду с развлечением, и имеет за собой многовековую традицию сборников развлекательно-поучительных рассказов на средневековом иврите.  
Строка 38: Строка 41:
Хотя Маасе-бух была предназначена противостоять широко распространенным в то время секулярным произведениям на идиш, содержание которых составитель Маасе-бух, как и многие его единомышленники, считал нечестивым, книга проникнута духом своего времени и содержит многочисленные анекдоты, веселые рассказы и фаблио подобно итальянским, французским и немецким сборникам с присущими им фривольностью и сатирическими мотивами.
Хотя Маасе-бух была предназначена противостоять широко распространенным в то время секулярным произведениям на идиш, содержание которых составитель Маасе-бух, как и многие его единомышленники, считал нечестивым, книга проникнута духом своего времени и содержит многочисленные анекдоты, веселые рассказы и фаблио подобно итальянским, французским и немецким сборникам с присущими им фривольностью и сатирическими мотивами.
 +
=== Издания ===
Между 1602 и 1763 гг. Маасе-бух выдержала 12 изданий; в 19 в. вышло в свет несколько сокращенных и модернизированных изданий сборника. См. также [[Идиш Литература|Идиш литература]].
Между 1602 и 1763 гг. Маасе-бух выдержала 12 изданий; в 19 в. вышло в свет несколько сокращенных и модернизированных изданий сборника. См. также [[Идиш Литература|Идиш литература]].

Версия 15:44, 17 августа 2012



Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Маасе-Бух (идиш — Майсе-бух, מעשה-בוך, «Книга рассказов», от ивритского מַעֲשֶׂה, дело, событие), собрание 257 рассказов на идиш.

Содержание

Первая публикация

Маасе-бух была составлена не ранее 1580 г. и являлась частью народной литературы на идиш, предназначенной для широкой читательской аудитории.

Впервые опубликовано в 1602 г. в Базеле по заказу издателя и книготорговца Яакова бен Аврахама из Межирича (Яаков Поллак) под названием «Айн шейн майсе-бух» («Замечательная книга рассказов»).

Сюжеты рассказов

Сюжеты Маасе-бух заимствованы из Талмуда и мидрашей (1-я часть Маасе-бух), агиографических повествований о Хасидей Ашкеназ (2-я часть), рассказов, частично представляющих собой переработанные в еврейском духе популярные сюжеты из нееврейского фольклора и литературы (3-я часть).

Предназначение книги рассказов

Маасе-бух во многом аналогична европейской литературе экземплум, преследующей цель поучения добродетели наряду с развлечением, и имеет за собой многовековую традицию сборников развлекательно-поучительных рассказов на средневековом иврите.

Рассказ обычно завершается моралью и выражением надежды на скорое пришествие Мессии.

Хотя Маасе-бух была предназначена противостоять широко распространенным в то время секулярным произведениям на идиш, содержание которых составитель Маасе-бух, как и многие его единомышленники, считал нечестивым, книга проникнута духом своего времени и содержит многочисленные анекдоты, веселые рассказы и фаблио подобно итальянским, французским и немецким сборникам с присущими им фривольностью и сатирическими мотивами.

Издания

Между 1602 и 1763 гг. Маасе-бух выдержала 12 изданий; в 19 в. вышло в свет несколько сокращенных и модернизированных изданий сборника. См. также Идиш литература.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья МААСЕ-БУХ в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация