***:*Спорные методологические вопросы развития Ежевики
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(Различия между версиями)
Ast-al (Обсуждение | вклад) м (Правки MyBot (обсуждение) откачены к версии Architect) |
Architect (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | '''Высказывайте свой мнение и задавайте дальнейшие вопросы прямо на этой странице.''' | + | '''Высказывайте свой мнение и задавайте дальнейшие вопросы прямо на этой странице.''' |
- | == | + | == Транслитерация иврита == |
- | + | Предлагаю в основном корпусе текста (названия статей и терминология) придерживаться современного израильского произношения, транслитерируя при этом "ה" как "h". Мы придерживаемся такой системы в транслированном сидуре "Врата молитвы" и во всех других книгах Маханаим. (Позже выложу всю таблицу транслитерации).При этом в начале тех статей, названия которых являются ивритскими терминами - давать все виды написания. --[[Участник:Architect|Architect]] 19:56, 12 декабря 2009 (UTC) | |
- | + | ||
- | + |
Версия 23:52, 16 января 2010
Высказывайте свой мнение и задавайте дальнейшие вопросы прямо на этой странице.
Транслитерация иврита
Предлагаю в основном корпусе текста (названия статей и терминология) придерживаться современного израильского произношения, транслитерируя при этом "ה" как "h". Мы придерживаемся такой системы в транслированном сидуре "Врата молитвы" и во всех других книгах Маханаим. (Позже выложу всю таблицу транслитерации).При этом в начале тех статей, названия которых являются ивритскими терминами - давать все виды написания. --Architect 19:56, 12 декабря 2009 (UTC)