Кназ, Иеhошуа
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) м (добавлена категория «Персоналии:Израиль» с помощью HotCat) |
Марк (Обсуждение | вклад) м (добавлена категория «Еврейские писатели» с помощью HotCat) |
||
Строка 53: | Строка 53: | ||
[[Категория:Писатели по алфавиту]] | [[Категория:Писатели по алфавиту]] | ||
[[Категория:Персоналии:Израиль]] | [[Категория:Персоналии:Израиль]] | ||
+ | [[Категория:Еврейские писатели]] |
Версия 09:00, 5 июня 2012
Источник: | ||||||||
|
Кназ, Иехошуа (родился в 1937 г., Петах-Тиква), израильский писатель.
Раннее творчество
Учился в Еврейском университете. Был редактором журнала «Махбарот», редактором литературного приложения газеты «hа-Арец» и членом коллегии журнала «Кешет», где публиковал свои ранние рассказы, подписанные псевдонимом Ави Отниэль.
Особенности творчества
Прозу Кназа отличает реалистическая манера письма. Персонажи его произведений — главным образом люди, оказавшиеся на периферии общества.
В своем первом романе «Ахарей hа-хаггим» («После праздников», 1964) Кназ отобразил процессы распада и деградации, происходящие в семье членов одного из старейших мошавов.
Сходные темы присутствуют и в романе «hа-ишша hа-гдола мин hа-халомот» («Великая женщина из грез», 1973).
В рассказах, написанных в 1980-х гг., Кназ обращается к мотивам детства. Центральной фигурой сборника «Момент мусикали» («Музыкальный момент», 1980), включающего четыре новеллы, является взрослый рассказчик, воссоздающий в памяти те стадии своего детства, на которых рушился упорядоченный и целесообразный мир ребенка и открывался внушающий ему ужас мир взрослых, где, в его восприятии, царят безумные страсти, зло и смерть.
В 1987 г. вышел роман Кназа «Хитганвут иехидим» («Просачивание в одиночку»), изображающий в подробностях ежедневный быт в подразделении новобранцев. Глубокое психологическое проникновение автора в мир персонажей позволяет ему отобразить характерных представителей различных слоев израильского плюралистического общества в первые десятилетия существования государства. Точно и реалистически воссозданные образы воспринимаются почти как символы страны.
Критика и переводы Кназа
Кназ опубликовал ряд работ по литературной и театральной критике, а также перевел на иврит ряд произведений французских классиков (О. Бальзака, А. Жида и других).
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья КНАЗ Иехошуа в ЭЕЭ