Брафман, Яков Александрович
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) м (переименовал «Брафман, Яков Александрович (ЭЕЭ)» в «Брафман, Яков Александрович») |
Марк (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | + | {{Остатье\ЭЕЭ | |
|ТИП СТАТЬИ=1 | |ТИП СТАТЬИ=1 | ||
|СУПЕРВАЙЗЕР= | |СУПЕРВАЙЗЕР= | ||
Строка 25: | Строка 25: | ||
- | '''Брафман, Яков Александрович''' (около 1825, Клецк, Белоруссия, – 1879, Петербург), русский публицист, автор антисемитских статей и книг. Осиротев в раннем детстве, бежал из родного города, чтобы избежать сдачи в рекруты (см. [[Кантонисты]]). В возрасте 34 лет принял православие и стал преподавать иврит в духовной семинарии в Минске. Затем служил в Вильно и в Петербурге цензором книг на иврите и идиш. Печатаясь в русских периодических изданиях, обличал еврейский кагал (см. [[Община Еврейская|Община]]), обвинял [[Общество Для Распространения Просвещения Между Евреями В России|Общество для распространения просвещения между евреями в России]] и [[Альянс]] в том, что они являются частью международного еврейского заговора. В 1869 г. опубликовал за государственный счет «Книгу кагала» — материалы для изучения еврейского быта (перевод протокольных записей решений руководства минской общины). В 1875–82 гг. вышло второе дополненное издание «Книги кагала» в двух томах: том 1 являлся своего рода подробным введением Брафмана к публикуемым им материалам, том 2 содержал перевод 1055 решений руководства минской общины (вместо 285 в 1-ом издании). Книга пользовалась большим успехом в антисемитски настроенных кругах и была переведена на французский, польский и немецкий языки. | + | '''Брафман, Яков Александрович''' (около 1825, Клецк, Белоруссия, – 1879, Петербург), русский публицист, автор антисемитских статей и книг. |
+ | |||
+ | |||
+ | Осиротев в раннем детстве, бежал из родного города, чтобы избежать сдачи в рекруты (см. [[Кантонисты]]). В возрасте 34 лет принял православие и стал преподавать иврит в духовной семинарии в Минске. Затем служил в Вильно и в Петербурге цензором книг на иврите и идиш. Печатаясь в русских периодических изданиях, обличал еврейский кагал (см. [[Община Еврейская|Община]]), обвинял [[Общество Для Распространения Просвещения Между Евреями В России|Общество для распространения просвещения между евреями в России]] и [[Альянс]] в том, что они являются частью международного еврейского заговора. В 1869 г. опубликовал за государственный счет «Книгу кагала» — материалы для изучения еврейского быта (перевод протокольных записей решений руководства минской общины). В 1875–82 гг. вышло второе дополненное издание «Книги кагала» в двух томах: том 1 являлся своего рода подробным введением Брафмана к публикуемым им материалам, том 2 содержал перевод 1055 решений руководства минской общины (вместо 285 в 1-ом издании). Книга пользовалась большим успехом в антисемитски настроенных кругах и была переведена на французский, польский и немецкий языки. | ||
Хотя ряд еврейских общественных деятелей и деятелей культуры обвиняли Брафмана в подделке и искажении документов, использованные им материалы являются подлинными, и переводы его достаточно точны. Однако предлагаемая Брафманом концепция, суть которой сводилась к тому, что еврейская община — это государство в государстве, оно не считает обязательным для себя исполнение российских законов, его цель — «умозатмение христиан», превращающее их в лишь фиктивных собственников принадлежащего им имущества, является одной из модификаций общепринятых концепций антисемитской публицистики второй половины 19 в. «Книга кагала» широко использовалась антисемитскими авторами для целей антиеврейской пропаганды. В то же время опубликованные в ней документы послужили многим историкам материалом для изучения жизни еврейства России в 19 в. | Хотя ряд еврейских общественных деятелей и деятелей культуры обвиняли Брафмана в подделке и искажении документов, использованные им материалы являются подлинными, и переводы его достаточно точны. Однако предлагаемая Брафманом концепция, суть которой сводилась к тому, что еврейская община — это государство в государстве, оно не считает обязательным для себя исполнение российских законов, его цель — «умозатмение христиан», превращающее их в лишь фиктивных собственников принадлежащего им имущества, является одной из модификаций общепринятых концепций антисемитской публицистики второй половины 19 в. «Книга кагала» широко использовалась антисемитскими авторами для целей антиеврейской пропаганды. В то же время опубликованные в ней документы послужили многим историкам материалом для изучения жизни еврейства России в 19 в. |
Версия 12:59, 7 февраля 2012
Источник: | ||||||||
|
Брафман, Яков Александрович (около 1825, Клецк, Белоруссия, – 1879, Петербург), русский публицист, автор антисемитских статей и книг.
Осиротев в раннем детстве, бежал из родного города, чтобы избежать сдачи в рекруты (см. Кантонисты). В возрасте 34 лет принял православие и стал преподавать иврит в духовной семинарии в Минске. Затем служил в Вильно и в Петербурге цензором книг на иврите и идиш. Печатаясь в русских периодических изданиях, обличал еврейский кагал (см. Община), обвинял Общество для распространения просвещения между евреями в России и Альянс в том, что они являются частью международного еврейского заговора. В 1869 г. опубликовал за государственный счет «Книгу кагала» — материалы для изучения еврейского быта (перевод протокольных записей решений руководства минской общины). В 1875–82 гг. вышло второе дополненное издание «Книги кагала» в двух томах: том 1 являлся своего рода подробным введением Брафмана к публикуемым им материалам, том 2 содержал перевод 1055 решений руководства минской общины (вместо 285 в 1-ом издании). Книга пользовалась большим успехом в антисемитски настроенных кругах и была переведена на французский, польский и немецкий языки.
Хотя ряд еврейских общественных деятелей и деятелей культуры обвиняли Брафмана в подделке и искажении документов, использованные им материалы являются подлинными, и переводы его достаточно точны. Однако предлагаемая Брафманом концепция, суть которой сводилась к тому, что еврейская община — это государство в государстве, оно не считает обязательным для себя исполнение российских законов, его цель — «умозатмение христиан», превращающее их в лишь фиктивных собственников принадлежащего им имущества, является одной из модификаций общепринятых концепций антисемитской публицистики второй половины 19 в. «Книга кагала» широко использовалась антисемитскими авторами для целей антиеврейской пропаганды. В то же время опубликованные в ней документы послужили многим историкам материалом для изучения жизни еврейства России в 19 в.
Внук Брафмана, В. Ходасевич, — русский поэт.
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья БРАФМАН Яков Александрович в ЭЕЭ