Бабаликашвили, Нисан Израилевич

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (добавлена категория «Филологи» с помощью HotCat)
Строка 66: Строка 66:
[[Категория:Лингвисты]]
[[Категория:Лингвисты]]
 +
[[Категория:Филологи]]

Версия 08:32, 29 декабря 2011

Тип статьи: Текст унаследован из Википедии
Нисан Израилевич Бабаликашвили
груз. ნისან ბაბალიკაშვილი
Файл:Портрет Нисана Бабаликашвили.jpg
Нисан Бабаликашвили
Род деятельности:

Семитология

Отец:

Израиль Бабаликашвили

Мать:

Малка Тетруашвили



Нисан Израилевич Бабаликашвили / груз. ნისან ბაბალიკაშვილი (1938, Тбилиси — 1986, Тбилиси) — филолог, лингвист, семитолог, библеист.

Содержание

Биография

Родился в семье раввина Израиля Аароновича Бабаликашвили в Тбилиси, кроме него в семье были ещё дочери Хая, Рива и сын Иосиф[1][2]. В 1964 году окончил факультет востоковедения Тбилисского государственного университета[3]. С 1967 года сотрудник Института востоковедения Академии наук Грузии[3].

С 15 марта 1972 года Бабаликашвили — кандидат филологических наук, он защитил диссертацию на тему «Еврейские эпиграфические надписи в Грузии (XVIII—XIX вв.)»[3]. Профессор Георгий Антелава вспоминал, что диссертация Бабаликашвили была блестяще защищена и получила положительные оценки многих авторитетных семитологов[4].

В 1974 году Бабаликашвили посетил Государство Израиль, где его пригласили выступить в университете и по радио.

Его главный труд посвящён исследованию еврейских эпиграфических памятников Грузии. В работе опубликована и прокомментирована 101 надпись из разных уголков Грузии[1].

Также изучал надписи горских евреев и караимскую эпиграфику Крыма.

Автор переводов с иврита на грузинский книг Библии: Екклесиаст, Песня песней, Плач Иеремии, Товит, Книга пророка Ионы[5][6][7]. Переводил на грузинский язык стихи поэта Александра Пэнна и прозу Шмуэля Иосифа Агнона[1]. Участвовал в создании Грузинской энциклопедии[1]. Всего издано около тридцати работ Бабаликашвили, его труды издавались на русском, грузинском языках, а также на иврите[3].

Библиография

  • Бабаликашвили Нисан Еврейские надписи в Грузии (XVIII—XIX вв.). — Тбилиси: Издательство Академии Наук Грузинской ССР, 1971.
  • Бабаликашвили Нисан. О еврейских эпиграфических памятниках Кавказа// Семитологические штудии. Вып. I. — Тбилиси: Мецниереба, 1983.
  • Бабаликашвили Нисан. О нескольких еврейскоязычных караимских эпиграфических памятниках в Чуфут-Кале// Семитологические штудии. Вып. III. — Тбилиси: Мецниереба, 1986.
  • Бабаликашвили Нисан. О традициях чтения древнееврейских текстов грузинскими евреями// Семитологические штудии. Вып. IV. — Тбилиси: Мецниереба, 1988.

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Неотторжимые от Сиона "О семье Бабаликашвили". // berkovich-zametki.com. Проверено 6 ноября 2011.
  2. БАБАЛИКАШВИЛИ Нисан Израилевич. // rujen.ru. Проверено 6 ноября 2011.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Милибанд, 1995
  4. Антелава Георгий. И делал он угодное в очах господних…// Литературная Грузия. — 1998. — № 7—9.
  5. Плач Иеремии, пер. Н. Бабаликашвили// Армагани: Сборник. Вып. 2. — Тбилиси, 1977. С. 373—381 (на грузинском).
  6. Екклесиаст, пер. Н. Бабаликашвили// Армагани: Сборник. Вып. 2. — Тбилиси, 1977. С. 382—394 (на грузинском).
  7. Иона, пер. Н. Бабаликашвили// Армагани: Сборник. Вып. 3. — Тбилиси, 1982. С. 35—38 (на грузинском).

Литература

  • Милибанд С. Д. Биобиблиографический словарь отечественных востоковедов. — Москва: 1995. — С. 113.
  • Церетели К. // Семитологические штудии. Вып. III. — Тбилиси: Мецниереба, 1986. — С. 141—142.

Ссылки

ka:ნისან ბაბალიკაშვილი

Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация