Шалом алейхем (приветствие)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{ElevenConsolidate| or Шалом or Шалом, Сильван or Шалом (газета) or [[Шалом - еврейская организация…»)
Raphael (Обсуждение | вклад)
Строка 1: Строка 1:
-
{{ElevenConsolidate| or [[Шалом]] or [[Шалом, Сильван]] or [[Шалом (газета)]] or [[Шалом - еврейская организация в Болгарии]] or [[Шалом Ахшав]] or [[Шалом Меир]] or [[Шалом Меир (здание)]] or [[Шалом Шахна]] or [[Шалом ахшав]]}}{{Остатье\ЭЕЭ
+
{{Остатье\ЭЕЭ
|ТИП СТАТЬИ=1
|ТИП СТАТЬИ=1
|СУПЕРВАЙЗЕР=
|СУПЕРВАЙЗЕР=
Строка 19: Строка 19:
 +
'''Шалом Алейхем''' (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם - `мир вам`) - традиционная [[еврей]]ская форма [[Приветствия И Поздравления||приветствия]].
 +
Традиционная форма ответа на это приветствие — алейхем шалом (עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם - `и вам мир`).
 +
== История приветствия ==
 +
Приветствие упоминается в Иерусалимском [[Талмуд]]е<ref>ТИ., Шви. 4:3; 5:4</ref>. В форме единственного числа (שָׁלוֹם עֲלֵיך  шалом алейха) оно упоминается и в [[Вавилонский Талмуд|Вавилонском Талмуде]]<ref>Бр. 27б</ref>. Под влиянием [[Арабский язык|арабского языка]] (ср. арабское салям алейкум) приветствие стало употребляться во множественном числе при обращении как ко многим людям, так и к одному человеку, особенно прибывшему издалека.
 +
== Использование в литургии ==
 +
Слова «шалом алейхем» входят в состав [[Благословение луны|благословения новолуния]]. Ими начинается также [[пиют]], который читает глава семьи, возвращаясь из [[Синагога|синагоги]] в канун [[Суббота|субботы]]. Этот пиют возник сравнительно поздно и известен лишь в [[Литургия|литургии]] [[Ашкеназы|ашкеназов]] (нуссах Ашкеназ). Он основан на талмудическом рассказе о том, как в канун субботы два [[ангел]]а служения — добрый и злой — сопровождают каждого еврея на пути из синагоги домой и благословляют его, увидев у него дома горящую свечу и накрытый стол (злой ангел вынужден благословлять против своей воли)<ref>Шаб. 119б</ref>.
-
 
+
== Другие использования ==
-
 
+
Писатель [[Шолом-Алейхем|Соломон Наумович Рабинович]] использовал это приветствие как псевдоним.
-
 
+
== Сноски ==
-
 
+
<references/>
-
'''Шалом Алейхем''' (&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1493;&#1465;&#1501; &#1506;&#1458;&#1500;&#1461;&#1497;&#1499;&#1462;&#1501;, `мир вам`), традиционная еврейская форма приветствия (см. [[Приветствия И Поздравления|Приветствия и поздравления]]). Традиционная форма ответа на это приветствие — алейхем шалом (`и вам мир`).
+
-
 
+
-
Приветствие упоминается в Иерусалимском [[Талмуд|Талмуде]] (ТИ., Шви. 4:3; 5:4). В форме единственного числа (шалом алейха) оно упоминается и в Вавилонском Талмуде (Бр. 27б). Под влиянием арабского языка (ср. арабское салям алейкум) приветствие стало употребляться во множественном числе при обращении как ко многим людям, так и к одному человеку, особенно прибывшему издалека.
+
-
 
+
-
Слова «шалом алейхем» входят в состав благословения [[Новолуние|новолуния]]. Ими начинается также [[Пиют|пиют]], который читает глава семьи, возвращаясь из синагоги в канун [[Суббота|субботы]]. Этот пиют возник сравнительно поздно и известен лишь в [[Литургия|литургии]] [[Ашкеназы|ашкеназов]] (нуссах Ашкеназ). Он основан на талмудическом рассказе о том, как в канун субботы два ангела служения (см. [[Ангелы]]) — добрый и злой — сопровождают каждого еврея на пути из синагоги домой (Шаб. 119б) и благословляют его, увидев у него дома горящую свечу и накрытый стол (злой ангел вынужден благословлять против своей воли).
+
-
 
+
{{ElevenCopyRight|14719|ШАЛОМ АЛЕЙХЕМ}}
{{ElevenCopyRight|14719|ШАЛОМ АЛЕЙХЕМ}}
[[Категория:Еврейские законы и обычаи]]
[[Категория:Еврейские законы и обычаи]]

Версия 20:32, 8 октября 2012

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья


Шалом Алейхем (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם - `мир вам`) - традиционная еврейская форма |приветствия.

Традиционная форма ответа на это приветствие — алейхем шалом (עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם - `и вам мир`).

Содержание

История приветствия

Приветствие упоминается в Иерусалимском Талмуде[1]. В форме единственного числа (שָׁלוֹם עֲלֵיך шалом алейха) оно упоминается и в Вавилонском Талмуде[2]. Под влиянием арабского языка (ср. арабское салям алейкум) приветствие стало употребляться во множественном числе при обращении как ко многим людям, так и к одному человеку, особенно прибывшему издалека.

Использование в литургии

Слова «шалом алейхем» входят в состав благословения новолуния. Ими начинается также пиют, который читает глава семьи, возвращаясь из синагоги в канун субботы. Этот пиют возник сравнительно поздно и известен лишь в литургии ашкеназов (нуссах Ашкеназ). Он основан на талмудическом рассказе о том, как в канун субботы два ангела служения — добрый и злой — сопровождают каждого еврея на пути из синагоги домой и благословляют его, увидев у него дома горящую свечу и накрытый стол (злой ангел вынужден благословлять против своей воли)[3].

Другие использования

Писатель Соломон Наумович Рабинович использовал это приветствие как псевдоним.

Сноски

  1. ТИ., Шви. 4:3; 5:4
  2. Бр. 27б
  3. Шаб. 119б
Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ШАЛОМ АЛЕЙХЕМ в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация