Юденфрай
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(новая статья) |
(оформление) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | + | [[Файл:Judenfrei Bydgoszcz synagoga.jpg|thumb|300px|Синагога в оккупированном нацистами городе [[Быдгощ]] ([[Польша]]). Надпись на плакате: «Этот город свободен от евреев»]] | |
- | + | ||
- | [[Файл:Judenfrei Bydgoszcz synagoga.jpg|thumb|300px|Синагога в оккупированном нацистами городе [[Быдгощ]] ([[Польша]]). Надпись на плакате: | + | |
[[Файл:Map used to illustrate Stahlecker's report to Heydrich on January 31, 1942.jpg|thumb|right|300px|Немецкая карта-отчет [[айнзатцгруппа|айнзатцгруппы]] А, на которой Эстония показана «свободный от евреев»]] | [[Файл:Map used to illustrate Stahlecker's report to Heydrich on January 31, 1942.jpg|thumb|right|300px|Немецкая карта-отчет [[айнзатцгруппа|айнзатцгруппы]] А, на которой Эстония показана «свободный от евреев»]] | ||
'''Юденфрай''' ({{lang-de|judenfrei}} или {{lang-de|judenrei}}) — термин, употреблявшийся нацистами {{nobr|1=[[Третий рейх|Третьего рейха]]}} в ходе [[Холокост|уничтожения европейского еврейства]], и означавший территории, "освобожденные" от [[евреи|евреев]]<ref>[http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Holocaust/wiesenthal_glossary.html#36 Holocaust Glossary: Terms, Places, and Personalities]</ref>. В буквальном смысле это [[немецкий язык|немецкое]] слово означает «свободный от евреев», но в нацистском варианте оно означало, что в данном месте «не осталось ни одной капли еврейской крови»<ref>[http://web.archive.org/web/20090130054856/http://shoaheducation.com/aryan.html Aryanization: Judenrein & Judenfrei]</ref>. Дома, деревни, города и районы объявлялись «юденфрай» после того, как они были [[этнические чистки|этнически очищены]] от евреев. | '''Юденфрай''' ({{lang-de|judenfrei}} или {{lang-de|judenrei}}) — термин, употреблявшийся нацистами {{nobr|1=[[Третий рейх|Третьего рейха]]}} в ходе [[Холокост|уничтожения европейского еврейства]], и означавший территории, "освобожденные" от [[евреи|евреев]]<ref>[http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Holocaust/wiesenthal_glossary.html#36 Holocaust Glossary: Terms, Places, and Personalities]</ref>. В буквальном смысле это [[немецкий язык|немецкое]] слово означает «свободный от евреев», но в нацистском варианте оно означало, что в данном месте «не осталось ни одной капли еврейской крови»<ref>[http://web.archive.org/web/20090130054856/http://shoaheducation.com/aryan.html Aryanization: Judenrein & Judenfrei]</ref>. Дома, деревни, города и районы объявлялись «юденфрай» после того, как они были [[этнические чистки|этнически очищены]] от евреев. | ||
- | Термин «judenfrei» впервые был использован в [[Германия|Германии]] в | + | Термин «judenfrei» впервые был использован в [[Германия|Германии]] в XIX веке. |
== Были объявлены «юденфрай» == | == Были объявлены «юденфрай» == | ||
Строка 24: | Строка 22: | ||
«Юденфрай» [[Варшава]], [[Познань]], [[Краков]],<br />Весь [[Протекторат Богемия и Моравия|протекторат]] из края в край<br />В черной чертовне паучьих знаков,<br />Ныне и вовеки — «юденфрай»!}} | «Юденфрай» [[Варшава]], [[Познань]], [[Краков]],<br />Весь [[Протекторат Богемия и Моравия|протекторат]] из края в край<br />В черной чертовне паучьих знаков,<br />Ныне и вовеки — «юденфрай»!}} | ||
- | [[Александр Городницкий]] в стихах, созданных для документального фильма «[[В поисках идиша]]» о последствиях [[Холокост в Белоруссии|Холокоста в Белоруссии]]:<ref>[http://alexandergorodnitsky.com/content/view/52/42/lang,english/] Ссылки на публикации в Интернете о новом фильме А.М. Городницкого «[[В поисках идиша]]» | + | [[Александр Городницкий]] в стихах, созданных для документального фильма «[[В поисках идиша]]» о последствиях [[Холокост в Белоруссии|Холокоста в Белоруссии]]:<ref>[http://alexandergorodnitsky.com/content/view/52/42/lang,english/ Publication on the internet, Russian] Ссылки на публикации в Интернете о новом фильме А.М. Городницкого «[[В поисках идиша]]»</ref> |
{{цитата|Разделить своё горе мне не с кем, -<br /> | {{цитата|Разделить своё горе мне не с кем, -<br /> | ||
Обезлюдел отеческий край<br /> | Обезлюдел отеческий край<br /> |
Версия 23:52, 15 сентября 2011
Юденфрай (нем. judenfrei или нем. judenrei) — термин, употреблявшийся нацистами Третьего рейха в ходе уничтожения европейского еврейства, и означавший территории, "освобожденные" от евреев[1]. В буквальном смысле это немецкое слово означает «свободный от евреев», но в нацистском варианте оно означало, что в данном месте «не осталось ни одной капли еврейской крови»[2]. Дома, деревни, города и районы объявлялись «юденфрай» после того, как они были этнически очищены от евреев.
Термин «judenfrei» впервые был использован в Германии в XIX веке.
Содержание |
Были объявлены «юденфрай»
- Гельнхаузен — 1 ноября 1938 года — считается первым местом в нацистской Германии, объявленным «юденфрай» (городская синагога была закрыта, а евреи были принуждены его покинуть)[3]
- Оккупированный Люксембург — 17 октября 1941 года[4]
- Оккупированная Эстония — в декабре 1941 года[5] (подтверждено 20 января 1942 на Ванзейской конференции[6]).
- Оккупированный Белград — в августе 1942 года[7][8][9][10]
- Вена — 9 октября 1942 года
- Берлин — 19 мая 1943 года[11]
Использование термина в литературе
Александр Галич в своей поэме «Кадиш» : [12]:
Эшелон уходит ровно в полночь, Паровоз-балбес пыхтит — Шалом! — Вдоль перрона строем стала сволочь, Сволочь провожает эшелон. Эшелон уходит ровно в полночь, «Юденфрай» Варшава, Познань, Краков, |
Александр Городницкий в стихах, созданных для документального фильма «В поисках идиша» о последствиях Холокоста в Белоруссии:[13]
Разделить своё горе мне не с кем, - Обезлюдел отеческий край |
В Арабо-израильском конфликте
Этот раздел статьи ещё не написан.
Согласно замыслу, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Примечания
- ↑ Holocaust Glossary: Terms, Places, and Personalities
- ↑ Aryanization: Judenrein & Judenfrei
- ↑ Dauerausstellung "Gelnhausen endlich judenfrei" [1] нем.
- ↑ Commémoration de la Shoah au Luxembourg, 03-07-2005 фр.
- ↑ Extract from Report by Einsatzgruppe A
- ↑ Museum of Tolerance Multimedia Learning Center
- ↑ http://books.google.com/books?id=Fz1PW_wnHYMC&pg=PA83&dq=belgrade+judenfrei+first&client=firefox-a
- ↑ Final Solution (New York, 1985), p. 77; Walter Manoschek, "Serbien ist judenfrei".
- ↑ http://books.google.com/books?id=U765FGDfbPoC&pg=PA93&dq=serbia+judenfrei&client=firefox-a#PPA93,M1
- ↑ http://books.google.com/books?id=tnoARDLDYNAC&pg=PA86&dq=serbia+judenfrei&client=firefox-a
- ↑ [2]
- ↑ Полный текст песни А. Галича "Кадыш" на сайте bards.ru
- ↑ Publication on the internet, Russian Ссылки на публикации в Интернете о новом фильме А.М. Городницкого «В поисках идиша»
См. также
Портал «Холокост» | |
Холокост в Викисловаре? | |
Холокост в Викицитатнике? | |
Холокост в Викитеке? | |
Холокост на Викискладе? | |
Проект «Холокост» |
Файл:Hitler icon.gif | Это незавершённая статья о Третьем рейхе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Это незавершённая статья о холокосте. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
pl:Judenfrei