Маркиш, Симон Перецович

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (убрана категория «Требует категоризации» с помощью HotCat)
Raphael (Обсуждение | вклад)
(консолидация)
Строка 13: Строка 13:
}}
}}
-
'''Си́мон (Ши́мон) Пе́рецович Ма́ркиш''' ([[1931]]—[[2003]]) — [[переводчик]], [[филолог]], литературовед. Профессор Женевского университета ([[1974]]—[[1996]]).
+
'''Ши́мон (Си́мон ) Пе́рецович Ма́ркиш''' (1931, Баку, – 2003, Женева) — [[переводчик]], [[филолог]], литературовед. Профессор Женевского университета ([[1974]]—[[1996]]).
Мать — Эстер Лазебникова-Маркиш и младший брат [[Маркиш, Давид Перецович|Давид Маркиш]] —
Мать — Эстер Лазебникова-Маркиш и младший брат [[Маркиш, Давид Перецович|Давид Маркиш]] —
-
литераторы, с [[1972 год]]а — в [[Израиль|Израиле]]. Отец — известный [[идиш|еврейский]] поэт [[Маркиш, Перец Давидович|Перец Маркиш]] ([[1895]]—[[1952]]), расстрелянный по делу [[Еврейский антифашистский комитет|Еврейского антифашистского комитета]].
+
литераторы, с [[1972 год]]а — в [[Израиль|Израиле]]. Отец — известный [[еврей]]ский поэт [[Маркиш, Перец Давидович|Перец Маркиш]] ([[1895]]—[[1952]]), расстрелянный по делу [[Еврейский антифашистский комитет|Еврейского антифашистского комитета]].
Выпускник классического отделения [[МГУ]]. Учёба на филологическом факультете была прервана ссылкой: в январе [[1953 год]]а семья Переца Маркиша была арестована и этапирована в [[Казахстан]] ([[Кзыл-Орда]]).
Выпускник классического отделения [[МГУ]]. Учёба на филологическом факультете была прервана ссылкой: в январе [[1953 год]]а семья Переца Маркиша была арестована и этапирована в [[Казахстан]] ([[Кзыл-Орда]]).
Строка 23: Строка 23:
В [[1970 год]]у переехал к семье жены в [[Венгрия|Венгрию]]. После получения приглашения преподавать на отделении славистики Женевского университета, проработал там 22 года, вплоть до пенсии (1996). Также вёл преподавательскую деятельность в [[США]], исследовательскую работу в Венгрии и Израиле.
В [[1970 год]]у переехал к семье жены в [[Венгрия|Венгрию]]. После получения приглашения преподавать на отделении славистики Женевского университета, проработал там 22 года, вплоть до пенсии (1996). Также вёл преподавательскую деятельность в [[США]], исследовательскую работу в Венгрии и Израиле.
 +
 +
В 1980 подготовил совместно с Е. Эткиндом к изданию роман [[Гроссман, Василий Семенович|В. Гроссмана]] «Жизнь и судьба» (Лозанна).
В [[1983 год]]у защитил во [[Франция|Франции]] докторскую диссертацию на тему «Русско-еврейская литература». Автор ряда литературоведческих работ по истории русско-еврейской литературы. В 1990—1993 годах выпускал в [[Мюнхен]]е «Еврейский журнал».
В [[1983 год]]у защитил во [[Франция|Франции]] докторскую диссертацию на тему «Русско-еврейская литература». Автор ряда литературоведческих работ по истории русско-еврейской литературы. В 1990—1993 годах выпускал в [[Мюнхен]]е «Еврейский журнал».
 +
Умер в 2003 году, похоронен в Израиле, в киббуце [[Эйнат]]
== Некоторые переводы и пересказы ==
== Некоторые переводы и пересказы ==
* [[Апулей]], Апология, Метаморфозы, Флориды. М.:Академия наук СССР. 1956 г. (перевод Апулея и Флориды, редакция перевода Метаморфоз)
* [[Апулей]], Апология, Метаморфозы, Флориды. М.:Академия наук СССР. 1956 г. (перевод Апулея и Флориды, редакция перевода Метаморфоз)
Строка 33: Строка 36:
* Слава далёких веков: Из Плутарха / С древнегреч. пересказал С.Маркиш. М.: Дет. лит., 1964.
* Слава далёких веков: Из Плутарха / С древнегреч. пересказал С.Маркиш. М.: Дет. лит., 1964.
* [[Саллюстий]] «Заговор Катилины» и «Война с Югуртой»
* [[Саллюстий]] «Заговор Катилины» и «Война с Югуртой»
 +
* «Гомер и его поэмы» (Москва, 1962)
 +
* «Никому не уступлю. Рассказы об Эразме из Роттердама» (М., 1966)
* [[Эразм Роттердамский]], Разговоры запросто. М., Художественная литература, 1969
* [[Эразм Роттердамский]], Разговоры запросто. М., Художественная литература, 1969
-
 
+
=== На французском языке ===
-
+
* «Эразм и еврейство» (Лозанна, 1979; в переводе на английский — Чикаго, 1986),
-
+
* «Пример Василия Гроссмана» (Париж, 1983; на русском языке — в книге «Василий Гроссман. На еврейские темы. Избранное в 2-х томах», Иерусалим, 1985)..
-
+
-
+
-
+
   
   
   
   
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
-
+
[[Категория:Литературные критики и литературоведы]]{{checked_final}}
{{WikiCopyRight}}
{{WikiCopyRight}}
-
 
-
 
-
[[Категория:Литературные критики и литературоведы]]{{checked_final}}
 

Версия 21:44, 21 августа 2012

Тип статьи: Регулярная статья


Ши́мон (Си́мон ) Пе́рецович Ма́ркиш (1931, Баку, – 2003, Женева) — переводчик, филолог, литературовед. Профессор Женевского университета (1974—1996).

Мать — Эстер Лазебникова-Маркиш и младший брат Давид Маркиш — литераторы, с 1972 года — в Израиле. Отец — известный еврейский поэт Перец Маркиш (1895—1952), расстрелянный по делу Еврейского антифашистского комитета.

Выпускник классического отделения МГУ. Учёба на филологическом факультете была прервана ссылкой: в январе 1953 года семья Переца Маркиша была арестована и этапирована в Казахстан (Кзыл-Орда).

После окончания ссылки и получения диплома работал переводчиком в Государственном издательстве художественной литературы (1956—1962).

В 1970 году переехал к семье жены в Венгрию. После получения приглашения преподавать на отделении славистики Женевского университета, проработал там 22 года, вплоть до пенсии (1996). Также вёл преподавательскую деятельность в США, исследовательскую работу в Венгрии и Израиле.

В 1980 подготовил совместно с Е. Эткиндом к изданию роман В. Гроссмана «Жизнь и судьба» (Лозанна).

В 1983 году защитил во Франции докторскую диссертацию на тему «Русско-еврейская литература». Автор ряда литературоведческих работ по истории русско-еврейской литературы. В 1990—1993 годах выпускал в Мюнхене «Еврейский журнал».

Умер в 2003 году, похоронен в Израиле, в киббуце Эйнат

Некоторые переводы и пересказы

  • Апулей, Апология, Метаморфозы, Флориды. М.:Академия наук СССР. 1956 г. (перевод Апулея и Флориды, редакция перевода Метаморфоз)
  • Тит Ливий, Война с Ганнибалом, М. (пересказ)
  • Платон «Критий» и «Федон»
  • Плутарх «Сравнительные жизнеописания».
  • Слава далёких веков: Из Плутарха / С древнегреч. пересказал С.Маркиш. М.: Дет. лит., 1964.
  • Саллюстий «Заговор Катилины» и «Война с Югуртой»
  • «Гомер и его поэмы» (Москва, 1962)
  • «Никому не уступлю. Рассказы об Эразме из Роттердама» (М., 1966)
  • Эразм Роттердамский, Разговоры запросто. М., Художественная литература, 1969

На французском языке

  • «Эразм и еврейство» (Лозанна, 1979; в переводе на английский — Чикаго, 1986),
  • «Пример Василия Гроссмана» (Париж, 1983; на русском языке — в книге «Василий Гроссман. На еврейские темы. Избранное в 2-х томах», Иерусалим, 1985)..

Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация