Письмо Шехтера (Кембриджский документ)
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Строка 13: | Строка 13: | ||
}} | }} | ||
- | '''Ке́мбриджский докуме́нт''', '''Ке́мбриджский Анони́м ''' (''по месту хранения в библиотеке [[Кембридж|Кембриджского Университета]]'') или '''письмо́ Ше́хтера''' (''по имени первооткрывателя'') — рукопись на [[иврит | + | '''Ке́мбриджский докуме́нт''', '''Ке́мбриджский Анони́м ''' (''по месту хранения в библиотеке [[Кембридж|Кембриджского Университета]]'') или '''письмо́ Ше́хтера''' (''по имени первооткрывателя'') — рукопись на [[иврит]]е. Содержит фрагмент письма неназванного еврея, подданного [[Хазарский каганат|хазарского]] царя [[Иосиф]]а к неназванному господину из средиземноморской страны. Один из двух (наряду с [[Еврейско-хазарская переписка|письмом царя Иосифа]]) письменных памятников [[Хазария|хазарского]] происхождения. |
- | Автор на момент написания находился в [[Константинополь|Константинополе]]. С высокой степенью вероятности адресатом письма является [[Кордовский халифат|кордовский]] сановник [[Хасдай ибн Шапрут]], собиравший сведения о Хазарии. Время написания может быть датировано примерно 949 годом. В письме содержатся уникальные сведения по истории и религии [[хазары|хазар]], переселении евреев в Хазарию, деятельности трёх последних хазарских царей: [[Вениамин (хазарский царь)|Вениамина]], [[Аарон II (хазарский царь)|Аарона]] и Иосифа. Особый интерес представляет рассказ о современной автору русско-хазарско-византийской войне в Причерноморье, где русским предводителем назван H-l-g-w, что, по мнению некоторых, передаёт скандинавскую форму имени Олег (''Хёльги''). | + | Автор на момент написания находился в [[Константинополь|Константинополе]]. С высокой степенью вероятности адресатом письма является [[Кордовский халифат|кордовский]] сановник [[Хасдай ибн Шапрут]], собиравший сведения о [[Хазария|Хазарии]]. Время написания может быть датировано примерно 949 годом. В письме содержатся уникальные сведения по истории и религии [[хазары|хазар]], переселении евреев в Хазарию, деятельности трёх последних хазарских царей: [[Вениамин (хазарский царь)|Вениамина]], [[Аарон II (хазарский царь)|Аарона]] и Иосифа. Особый интерес представляет рассказ о современной автору русско-хазарско-византийской войне в Причерноморье, где русским предводителем назван H-l-g-w, что, по мнению некоторых, передаёт скандинавскую форму имени Олег (''Хёльги''). |
Рукопись (шифр T — S Misc, 35-38) по палеографическим признакам датируется концом XI века. Бумага. 2 листа, текст на обеих сторонах. Верхняя часть повреждена. Начало и конец документа отсутствуют. | Рукопись (шифр T — S Misc, 35-38) по палеографическим признакам датируется концом XI века. Бумага. 2 листа, текст на обеих сторонах. Верхняя часть повреждена. Начало и конец документа отсутствуют. | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
Письмо обнаружено [[Шехтер, Соломон|С. Шехтером]] среди коллекции еврейских манускриптов из [[Каирская гениза|Каирской генизы]] (хранилища рукописей при [[синагога|синагоге]]). Опубликовано в 1912 году. В 1913 вышел русский перевод П. К. Коковцова, 2-е академическое издание в 1932 году. | Письмо обнаружено [[Шехтер, Соломон|С. Шехтером]] среди коллекции еврейских манускриптов из [[Каирская гениза|Каирской генизы]] (хранилища рукописей при [[синагога|синагоге]]). Опубликовано в 1912 году. В 1913 вышел русский перевод П. К. Коковцова, 2-е академическое издание в 1932 году. | ||
- | Последний по времени перевод осуществлён [[Голб, | + | Последний по времени перевод осуществлён [[Голб, Норман|Н. Голбом]] (в 1982 г. на английский язык). |
- | На протяжении 1-й пол. XX в. в научной общественности не утихали споры вокруг подлинности документа. Ряд историков считали его подделкой, созданной в пропагандистских целях. В российском востоковедении долгое время господствовал скептический вывод П. К. Коковцова, позднее поддержанный А. П. Новосельцевым, что Кембриджский документ не относится к переписке Хасдая ибн Шапрута, а является компиляцией, составленной после падения Хазарии. | + | На протяжении 1-й пол. XX в. в научной общественности не утихали споры вокруг подлинности документа. Ряд историков считали его подделкой, созданной в пропагандистских целях. В российском востоковедении долгое время господствовал скептический вывод П. К. Коковцова, позднее поддержанный А. П. Новосельцевым, что Кембриджский документ не относится к переписке [[Хасдай ибн Шапрут|Хасдая ибн Шапрута]], а является компиляцией, составленной после падения [[Хазария|Хазарии]]. |
- | Однако в настоящее время, после повторного издания Голбом и Прицаком, большинство сомнительных мест прояснено и аутентичность памятника общепризнана. | + | Однако в настоящее время, после повторного издания [[Голб, Норман|Голбом]] и [[Прицак, Омельян|Прицаком]], большинство сомнительных мест прояснено и аутентичность памятника общепризнана. |
== См. также == | == См. также == |
Версия 11:32, 11 ноября 2011
Регулярная статья | |
Ке́мбриджский докуме́нт, Ке́мбриджский Анони́м (по месту хранения в библиотеке Кембриджского Университета) или письмо́ Ше́хтера (по имени первооткрывателя) — рукопись на иврите. Содержит фрагмент письма неназванного еврея, подданного хазарского царя Иосифа к неназванному господину из средиземноморской страны. Один из двух (наряду с письмом царя Иосифа) письменных памятников хазарского происхождения.
Автор на момент написания находился в Константинополе. С высокой степенью вероятности адресатом письма является кордовский сановник Хасдай ибн Шапрут, собиравший сведения о Хазарии. Время написания может быть датировано примерно 949 годом. В письме содержатся уникальные сведения по истории и религии хазар, переселении евреев в Хазарию, деятельности трёх последних хазарских царей: Вениамина, Аарона и Иосифа. Особый интерес представляет рассказ о современной автору русско-хазарско-византийской войне в Причерноморье, где русским предводителем назван H-l-g-w, что, по мнению некоторых, передаёт скандинавскую форму имени Олег (Хёльги).
Рукопись (шифр T — S Misc, 35-38) по палеографическим признакам датируется концом XI века. Бумага. 2 листа, текст на обеих сторонах. Верхняя часть повреждена. Начало и конец документа отсутствуют.
Письмо обнаружено С. Шехтером среди коллекции еврейских манускриптов из Каирской генизы (хранилища рукописей при синагоге). Опубликовано в 1912 году. В 1913 вышел русский перевод П. К. Коковцова, 2-е академическое издание в 1932 году.
Последний по времени перевод осуществлён Н. Голбом (в 1982 г. на английский язык).
На протяжении 1-й пол. XX в. в научной общественности не утихали споры вокруг подлинности документа. Ряд историков считали его подделкой, созданной в пропагандистских целях. В российском востоковедении долгое время господствовал скептический вывод П. К. Коковцова, позднее поддержанный А. П. Новосельцевым, что Кембриджский документ не относится к переписке Хасдая ибн Шапрута, а является компиляцией, составленной после падения Хазарии.
Однако в настоящее время, после повторного издания Голбом и Прицаком, большинство сомнительных мест прояснено и аутентичность памятника общепризнана.
См. также
Внешние ссылки
Литература
- Коковцов П.К. Еврейско-хазарская переписка в X веке. Л.,1932.
- Голб Н. Прицак О. Хазарско-еврейские документы X в. — М.-Иерусалим,2000. ISBN 5-93273-126-5
- Norman Golb, Omeljan Pritsak Khazarian Hebrew documents of the tenth century. Ithaca: Cornell University Press, 1982.
- Хазары. Евреи и славяне. Том 16 (Jews and slavs, volume 16). Сборник под ред. В. Петрухина, В. Московича, А. Федорчука, А. Кулика, Д. Шапиро. «Гешарим», Иерусалим – «Мосты культуры», Москва, 2005
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.