Суккот
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
(Дополнение, а то совсем ничего не было, иллюстрация) |
(иллюстрации) |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
}} | }} | ||
'''Суккот (Сукойс)''' ({{lang-he|סוכות}} - "шалаши") - еврейский праздник, отмечаемый 7 дней с 15 по 21 [[Тишрей|тишрея]] (осенью), один из трёх праздников, называемых моадим ("праздники", [[Ваикра]], 23:4) или «[[Шалош Регалим|шалош регалим]]» (три восхождения): [[Песах]], [[Шавуот]], Суккот. | '''Суккот (Сукойс)''' ({{lang-he|סוכות}} - "шалаши") - еврейский праздник, отмечаемый 7 дней с 15 по 21 [[Тишрей|тишрея]] (осенью), один из трёх праздников, называемых моадим ("праздники", [[Ваикра]], 23:4) или «[[Шалош Регалим|шалош регалим]]» (три восхождения): [[Песах]], [[Шавуот]], Суккот. | ||
- | |||
- | |||
=== Другие названия праздника === | === Другие названия праздника === | ||
- | [[Файл: Etrog k prazdniku (Любаров).jpg | | + | [[Файл:Etrog k prazdniku (Любаров).jpg|180px|left|thumb|Вл. Любаров, «Этрог к празднику»]] |
* «Время нашей радости» ({{lang-he|זמַן שִׂמחָתֵנוּ}}) | * «Время нашей радости» ({{lang-he|זמַן שִׂמחָתֵנוּ}}) | ||
* ”Праздник (сбора) урожая” {{lang-he|חַג הָאָסִיף}} | * ”Праздник (сбора) урожая” {{lang-he|חַג הָאָסִיף}} | ||
* "Праздник кущей" | * "Праздник кущей" | ||
== Особенности праздника == | == Особенности праздника == | ||
- | [[Файл:Суккот (Любаров).jpg|200px| | + | [[Файл:Суккот (Любаров).jpg|200px|right|thumb|Вл. Любаров, «Суккот"]] |
* В эти дни принято строить на улице шалаш («[[Сукка|сукку]]» шатёр, кущу)) и жить (или как минимум осуществлять трапезу) в нём: | * В эти дни принято строить на улице шалаш («[[Сукка|сукку]]» шатёр, кущу)) и жить (или как минимум осуществлять трапезу) в нём: | ||
«Каждый [коренной] житель в Израиле должен жить в суках, дабы знали ваши поколения, что в суках поселил Я сынов [[Израиль|Израиля]], когда вывел их из Египта». (Ваикра, [[Эмор (недельный раздел)|Эмор]]:42-43) | «Каждый [коренной] житель в Израиле должен жить в суках, дабы знали ваши поколения, что в суках поселил Я сынов [[Израиль|Израиля]], когда вывел их из Египта». (Ваикра, [[Эмор (недельный раздел)|Эмор]]:42-43) | ||
- | Это напоминает о блуждании евреев по [[Синайская пустыня|Синайской пустыне]] (книга [[Шмот]]) | + | Это напоминает о блуждании евреев по [[Синайская пустыня|Синайской пустыне]] (книга [[Шмот]]). Кущи также связываются со [[Скиния|Скинией]]. |
<gallery perrow=2 widths="300px" heights="300px"> | <gallery perrow=2 widths="300px" heights="300px"> | ||
Файл:Jerusalemsukkas.jpg|Шатры на балконе и перед домом | Файл:Jerusalemsukkas.jpg|Шатры на балконе и перед домом | ||
Строка 51: | Строка 49: | ||
* [[Файл:Праздник в шалаше (Любаров).jpg|200px|right|thumb|Вл. Любаров, «Праздник в шалаше"]] В первый (в диаспоре – первые 2 дня) и 8-ой день запрещена работа: | * [[Файл:Праздник в шалаше (Любаров).jpg|200px|right|thumb|Вл. Любаров, «Праздник в шалаше"]] В первый (в диаспоре – первые 2 дня) и 8-ой день запрещена работа: | ||
- | В пятнадцатый день седьмого месяца – праздник Сукот, семь дней Господу. В первый день – священное собрание: не делайте никакой работы. Семь дней приносите огнепалимую жертву | + | В пятнадцатый день седьмого месяца – праздник Сукот, семь дней Господу. В первый день – священное собрание: не делайте никакой работы. Семь дней приносите огнепалимую жертву Гoсподу; в восьмой день да будет у вас священное собрание, приносите огнепалимую жертву Гoсподу; это – праздничное собрание, не делайте никакой работы (([[Ваикра]], [[Эмор (недельный раздел)|Эмор]] (23): 34-37)) |
- | Это не [[Шабат]]: разрешается переносить огонь от зажженного до праздника источника, готовить еду (если, конечно, праздник не совпадает с | + | Это не [[Шабат]]: разрешается переносить огонь от зажженного до праздника источника, готовить еду (если, конечно, праздник не совпадает с Шабатом), выносить вещи за пределы дома. |
* В эти дни собирают 4 вида растений ([[Этрог (Цитрон)|этрог]], ветви пальмы, ивы и мирта) – т.н. [[лулав]] и соединяют их вместе. | * В эти дни собирают 4 вида растений ([[Этрог (Цитрон)|этрог]], ветви пальмы, ивы и мирта) – т.н. [[лулав]] и соединяют их вместе. |
Версия 06:45, 2 мая 2011
Регулярная исправленная статья | |
Raphael | |
01/05/2011 | |
Суккот ивр. סוכות | |
---|---|
Файл:He wiki sucot.jpg | |
Внутри праздничного шатра. | |
Тип | Еврейский |
иначе | Праздник кущей |
Значение | Праздник сбора урожая |
Установлен | Тора |
Отмечается | евреями |
в период с | 15 тишрей |
по | 21 тишрей |
Празднование | синагога, семья |
Традиции | Молитва в синагоге, Галель. Запрет работы в первый (а вне Израиля и во второй) день. Сукка, Лулав |
Связан с | Симхат-Тора, Шмини Ацерет |
Суккот (Сукойс) (ивр. סוכות - "шалаши") - еврейский праздник, отмечаемый 7 дней с 15 по 21 тишрея (осенью), один из трёх праздников, называемых моадим ("праздники", Ваикра, 23:4) или «шалош регалим» (три восхождения): Песах, Шавуот, Суккот.
Содержание |
Другие названия праздника
- «Время нашей радости» (ивр. זמַן שִׂמחָתֵנוּ)
- ”Праздник (сбора) урожая” ивр. חַג הָאָסִיף
- "Праздник кущей"
Особенности праздника
- В эти дни принято строить на улице шалаш («сукку» шатёр, кущу)) и жить (или как минимум осуществлять трапезу) в нём:
«Каждый [коренной] житель в Израиле должен жить в суках, дабы знали ваши поколения, что в суках поселил Я сынов Израиля, когда вывел их из Египта». (Ваикра, Эмор:42-43) Это напоминает о блуждании евреев по Синайской пустыне (книга Шмот). Кущи также связываются со Скинией.
Jerusalemsukkas.jpg
Шатры на балконе и перед домом |
Porchsukka.jpg
Шатёр на балконе израильской квартиры |
- В первый (в диаспоре – первые 2 дня) и 8-ой день запрещена работа:
В пятнадцатый день седьмого месяца – праздник Сукот, семь дней Господу. В первый день – священное собрание: не делайте никакой работы. Семь дней приносите огнепалимую жертву Гoсподу; в восьмой день да будет у вас священное собрание, приносите огнепалимую жертву Гoсподу; это – праздничное собрание, не делайте никакой работы ((Ваикра, Эмор (23): 34-37)) Это не Шабат: разрешается переносить огонь от зажженного до праздника источника, готовить еду (если, конечно, праздник не совпадает с Шабатом), выносить вещи за пределы дома.
- В эти дни собирают 4 вида растений (этрог, ветви пальмы, ивы и мирта) – т.н. лулав и соединяют их вместе.
«Возьмите себе в первый день плод прекрасного дерева, пальмовые ветви, отростки густолиственного дерева и речные вербы и веселитесь перед Господом Богом вашим семь дней» (Ваикра, 23) «У жителей Иерусалима было принято: человек выходит из дома – в его руке лулав. Он идет в синагогу и читает Шма Исраэль – лулав все время с ним. Он учит Тору и навещает больных тоже не расставаясь с лулавом. Войдя в бейт-мидраш, он передает лулав сыну или слуге. Все это должно напоминать нам, насколько старательно наши отцы исполняли заповеди» (трактат Сука)
«Ушпизин» (высокие гости)
В книге Зоhар написано: «Сыны Израиля, покидающие свои дома ради суки, удостаиваются присутствия Шхины, и все семь верных друзей Царя спускаются из Ган Эдена (рая), чтобы посетить их там, и пользуются их гостеприимством» Это Авраам, Ицхак, Яаков, Йосеф, Моше, Аhарон и Давид (некоторые называют сначала Моше и Аhарона, а потом Йосефа).
См. также
- Сукка
- Лулав
- Шалош регалим
- Ушпизин
Ссылки
Суккот на Викискладе? |
- Статья «Суккот» в Электронной еврейской энциклопедии
- Полное описание праздника Суккот
- JewFaq discussion on Sukkot
- Sukkos and Simchas Torah — Torah.org
- an overview of the laws of Sukkot from Torah.org, based on the Mishneh Torah
- Sukkot in Jerusalem
- Free succah construction plans and instructions
- Welcoming ushpizot with ushpizin
|
||
---|---|---|
Еврейские праздники
|
||
ca:Sukkot ceb:Sukot cs:Sukot da:Sukkotel:Σκηνοπηγίαeo:Sukotofa:سوکوت fi:Sukkothi:शुक्कोह hr:Blagdan sjenica hu:Szukkótja:仮庵の祭り lv:Sukot nl:Soekot nn:Sukkót no:Løvhyttefest pl:Sukkot pt:Sucotsk:Sukot sv:Sukkot tl:Sukotzh:住棚節 zh-yue:住棚節 Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.