Каганская, Майя Лазаревна

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Architect1 (Обсуждение | вклад)
Architect1 (Обсуждение | вклад)
Строка 13: Строка 13:
|ДАТА СОЗДАНИЯ=17/04/2011
|ДАТА СОЗДАНИЯ=17/04/2011
}}
}}
 +
 +
<table align="right" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
 +
<td>http://zstore.zman.com/images/2011/04/16/55272c0252de3d6e8f92b78abf720ab1.jpg<br /> Майя Каганская. Фото из частного альбома. Изображение транслируется с сайта  zman.com</td>
 +
</table>
 +
http://zstore.zman.com/images/2011/04/16/55272c0252de3d6e8f92b78abf720ab1.jpg
'''Майя Лазаревна Каганская''' (1938, [[Киев]] - 2011, [[Иересалим]])- Выдающийся израильский филолог, эссеист и журналист.
'''Майя Лазаревна Каганская''' (1938, [[Киев]] - 2011, [[Иересалим]])- Выдающийся израильский филолог, эссеист и журналист.

Версия 07:01, 17 апреля 2011

Тип статьи: Регулярная статья
Дата создания: 17/04/2011


55272c0252de3d6e8f92b78abf720ab1.jpg
Майя Каганская. Фото из частного альбома. Изображение транслируется с сайта zman.com

55272c0252de3d6e8f92b78abf720ab1.jpg

Майя Лазаревна Каганская (1938, Киев - 2011, Иересалим)- Выдающийся израильский филолог, эссеист и журналист.

Содержание

Биография

Родилась в Киеве в 1938 году. В 1962 году окончила филологический факультет Киевского государственного университета имени Т. Шевченко.

В Израиле с 1976 года. Каганская вошла в круг литераторов, которые декларировали необходимость создания «израильской русскоязычной литературы». Публиковалась в израильских журналах на русском языке Сион, «Время и мы», «22», а также в журнале «Синтаксис» (Париж).

Основной жанр творчества Каганской — эссеистика. Ее эссе, посвященные литературным и политическим проблемам, отличает виртуозность стиля, отточенность формулировок, парадоксальность мысли. В 1984 г. Каганская опубликовала в США книгу «Мастер Гамбс и Маргарита» (в соавторстве с З. Бар-Селлой), в которой литературный анализ совмещен с художественным вымыслом.

С 1978 г. произведения Каганской постоянно переводятся на иврит. Она автор послесловий к переводам на иврит произведений «Белая гвардия», «Собачье сердце» М. Булгакова и «Приглашение на казнь» В. Набокова (переводчик П. Криксунов). Статьи Каганской публиковались в газетах «Гаарец», «Ма‘арив», «Едиот ахаронот», журналах «77», «Мознаим» и др. В течение ряда лет Каганская вела колонку в газете «Хадашот» - и неизменно высказывала мнение, прямо противоположное нивелированно-стереотипным воззрениям представителей местного журналистского цеха.

Каганская — лауреат ряда израильских и международных премий, в том числе премии имени Розы Эттингер за публикации на русском языке (1982), премии Еврейского агентства за журналистику на иврите. Эссе Каганской переведены на многие языки.

http://newsru.co.il/israel/16apr2011/maya927.html

Из воспоминаний

roman_kr [1]

"Наверно, это была одна из самых мужественных и бесстрашных женщин в журналистике. Я могу сравнить ее только с O.Фалаччи. Когда-то перед выборами 92-ого года Мая Каганская напечатала в газете Вести ярчайшую статью "За что я не люблю левых". За эту статью левые газеты лишили ее всех тогдашних заработков - перед тяжелейшей операцией на сердце. Ее стоило бы перечитывать и сейчас. Запомнилась ее статья в Вестях о д-ре Б.Гольдштейне. Просто литературоведческие статьи и книги - допустим об Ильфе Петрове - были восхитительными. Надеюсь выйдет сборник ee трудов."

Александр [2]

"Я зачитывался её статьями и многие , опубликованные в газете "Вести" храню до сих пор. Я приехал в Израиль в 1993 году, когда "мирный процесс" набирал обороты. Её статьи, мудрые и честные были как глоток свежего воздуха в царившем беспределе идиотизма."

Произведения

  • «Мастер Гамбс и Маргарита»

Источники для статьи

Сноски

  1. Из личного журнала в ЖЖ
  2. отклик на некролог в zman.com
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация