Черкасский, Леонид Евсеевич
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Karkaix (Обсуждение | вклад) |
Karkaix (Обсуждение | вклад) |
||
(28 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{ | + | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 4 |
+ | | АВТОР1 = | ||
+ | | АВТОР2 = | ||
+ | | АВТОР3 = | ||
+ | | СУПЕРВАЙЗЕР = | ||
+ | | ПРОЕКТ = | ||
+ | | ПОДТЕМА = | ||
+ | | КАЧЕСТВО = | ||
+ | | УРОВЕНЬ = | ||
+ | | ДАТА СОЗДАНИЯ = | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | }} | ||
[[Файл:L_Cherkasky.JPG|right|thumb|Леонид Евсеевич Черкасский]] | [[Файл:L_Cherkasky.JPG|right|thumb|Леонид Евсеевич Черкасский]] | ||
- | '''Леони́д Евсе́евич Черка́сский''' ([[1925]], [[Черкассы]] — [[2003]], [[Раанана]] | + | '''Леони́д Евсе́евич Черка́сский''' ([[1925]], [[Черкассы]] — [[2003]], [[Раанана]]/[[Израиль]]) — критик, литературовед, [[синология|синолог]], поэт-переводчик, доктор филологии. |
==Биография== | ==Биография== | ||
- | В 1951 г. окончил восточный факультет [[Военный институт иностранных языков|Военного института иностранных языков]]. | + | В 1951 г. окончил восточный факультет [[Военный институт иностранных языков|Военного института иностранных языков]]. |
- | + | 1965—1966 гг. — стажировался в [[Пекинский университет|Пекинском университете]]. | |
- | + | 1960—1992 гг. — сотрудник [[Институт востоковедения АН СССР|Института востоковедения АН СССР]]. Последняя должность — заведующий сектором. | |
- | + | 1971 год — защитил докторскую диссертацию по новой китайской поэзии. | |
+ | |||
+ | 1960—1980 гг. — оставался почти единственным переводчиком современной поэзии [[КНР]]. | ||
+ | |||
+ | В [[Израиль|Израиле]] с 1992 года. Работал в [[Еврейский университет в Иерусалиме|Еврейском университете в Иерусалиме]]. | ||
Был членом [[Союз писателей|Союза писателей СССР]], Федерации Союзов писателей Израиля и международного [[Пен-клуб|Пен-клуба]]. | Был членом [[Союз писателей|Союза писателей СССР]], Федерации Союзов писателей Израиля и международного [[Пен-клуб|Пен-клуба]]. | ||
- | Автор семи книг литературно-исторической прозы и многих статей по проблемам истории и теории [[китайская литература|китайской литературы]], взаимосвязей национальных литератур, теории и практики художественного [[перевод|перевода]] | + | Автор семи книг литературно-исторической прозы и многих статей по проблемам истории и теории [[китайская литература|китайской литературы]], взаимосвязей национальных литератур, теории и практики художественного [[перевод|перевода]]. |
- | + | Составитель и редактор ряда переводных изданий поэзии Востока. | |
- | + | Издал 15 сборников переводов китайской классической и современной поэзии и прозы. | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | В 2001 г. в [[Иерусалим|Иерусалиме]] вышла книга воспоминаний. | |
- | + | ||
- | == | + | ==Библиография== |
- | + | # ''Я рядом с корнем душу успокою''. Монологи востоковеда. — Иерусалим, 2001. ISBN 965-7094-37-2 | |
- | + | # ''Огненная мгла''. Китайская поэзия. - Иерусалим, Иерусалимский издательский центр, 1997. ISBN 965-7016-48-7 | |
+ | # ''Стихи о прекрасной даме и об одном господине'' (совместно с [[Дымова, Лорина|Л.Дымовой]]), Иерусалим, 1996. | ||
+ | # ''Ай Цин — Подданный Солнца'' : Кн. о поэте / Рос. АН. Ин-т востоковедения. — М. : Наука. Изд. фирма «Вост. лит.», 1993, — С. 231, 450 экз.: ISBN 5-02-017652-4. | ||
+ | # ''Произведения Пушкина в Китае. Творчество Пушкина и зарубежный Восток''. — М., 1991. | ||
+ | # ''В поисках звезды заветной'' : Кит. поэзия первой половины XX в. : [Перевод / Сост., вступ. ст., заметки об авт. и примеч. Л.Е. Черкасского]. — М.: Худож. лит., 1988. — С. 349, 25000 экз., ISBN 5-280-00370-0. | ||
+ | # ''Поэты Востока'' : [Сборник] / Переводы М. Курганцева ; [Отв. ред. Л.Е. Черкасский ; Худож. Н.А. Абакумов]. — М. : Наука, 1988. — С. 333, 10000 экз. | ||
+ | # ''Трудны сычуаньские тропы'' : Из кит. поэзии 50-х и 80-х гг. / Пер. с кит. Л. Черкасского, - М. : Радуга, 1987, — С. 199, 10000 экз. | ||
+ | # ''Русская литература на Востоке'' : Теория и практика пер. / АН СССР, Ин-т востоковедения. — М. : Наука, 1987. — С. 182, 1200 экз. | ||
+ | # ''ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ проблемы изучения литератур Дальнего Востока'' : Тез. двенадцатой науч. конф., Москва, 1986 г. / [Редкол.: ...Л.Е. Черкасский (отв. ред.) и др.]. — М. : Наука, 1986. — Ч. 1. — 1986. — С 236: 150 экз.; Ч. 2, 1986, — С. 237—468: 150 экз. | ||
+ | # ''Восточные мотивы'' : Стихотворения и поэмы : [Сборник] / Сост. Л.Е. Черкасский, В.С. Муравьев ; — М. : Наука, 1985. — С. 507: 40000 экз. | ||
+ | # ''Трудны сычуаньские тропы'' : Из кит. поэзии 50-х и 80-х годов. Сборник / Пер. с кит. Л. Черкасского; (Вступ. ст. Н. Федоренко). — М. : Радуга, 1983. | ||
+ | # ''Китайская поэзия'' : [Сборник] / Пер. Л. Черкасского ; [Отв. ред. Н.Т. Федоренко]. — М. : Наука, 1982, — С. 239, 15000 экз. | ||
+ | # ''Китайская поэзия военных лет, 1937—1949''. — М. : Наука, 1980, — С. 270; В надзаг.: АН СССР, Ин-т востоковедения, 1900 экз. | ||
+ | # ''Сорок поэтов. Китайская лирика 20 - 40-х годов''. — М.: Наука, 1978. | ||
+ | # ''Маяковский в Китае''. — М., Наука, 1976. | ||
+ | # ''Вкус хризантемы : Стихи современных японских поэтов'' /Пер. с японского и сост. А. И. Мамонова ; Отв. ред. Л. Е. Черкасский. — М.: Наука, 1976. | ||
+ | # ''Пятая стража. Китайская лирика в 30—40-е годы''. — М.: Наука, 1975. | ||
+ | # ''Цао Чжи. Семь печалей'' /Пер. с кит. Л. Черкасского. — М.: Художественная литература, 1973. | ||
+ | # ''Новая китайская поэзия''. — М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1972. | ||
+ | # ''Дождливая аллея''. Сборник стихов. Китайская лирика 20-30-х годов. — М.: Наука 1969. | ||
+ | # ''Поэзия Цао Чжи''. — М., 1963. | ||
- | + | ==Ссылки== | |
+ | * [http://www.vekperevoda.com/1900/cherkassky.htm Век перевода] | ||
+ | * В Библиотеке [[АМК]]: [http://amkob113.ru/chin/] | ||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[Категория:Писатели по алфавиту]] | [[Категория:Писатели по алфавиту]] | ||
- | + | ||
- | + | ||
[[Категория:Поэты Израиля]] | [[Категория:Поэты Израиля]] | ||
[[Категория:Писатели Израиля]] | [[Категория:Писатели Израиля]] | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
{{WikiCopyRight}} | {{WikiCopyRight}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Категория:Ученые]] | ||
+ | [[Категория:Филологи]] | ||
+ | [[Категория:Переводчики]] | ||
+ | [[Категория:Персоналии:Израиль]] | ||
+ | [[Категория:Алия из СССР/СНГ после 1967 г.]]{{checked_final}} |
Текущая версия на 20:12, 17 декабря 2015
Текст унаследован из Википедии | |
Леони́д Евсе́евич Черка́сский (1925, Черкассы — 2003, Раанана/Израиль) — критик, литературовед, синолог, поэт-переводчик, доктор филологии.
Биография
В 1951 г. окончил восточный факультет Военного института иностранных языков.
1965—1966 гг. — стажировался в Пекинском университете.
1960—1992 гг. — сотрудник Института востоковедения АН СССР. Последняя должность — заведующий сектором.
1971 год — защитил докторскую диссертацию по новой китайской поэзии.
1960—1980 гг. — оставался почти единственным переводчиком современной поэзии КНР.
В Израиле с 1992 года. Работал в Еврейском университете в Иерусалиме.
Был членом Союза писателей СССР, Федерации Союзов писателей Израиля и международного Пен-клуба.
Автор семи книг литературно-исторической прозы и многих статей по проблемам истории и теории китайской литературы, взаимосвязей национальных литератур, теории и практики художественного перевода.
Составитель и редактор ряда переводных изданий поэзии Востока.
Издал 15 сборников переводов китайской классической и современной поэзии и прозы.
В 2001 г. в Иерусалиме вышла книга воспоминаний.
Библиография
- Я рядом с корнем душу успокою. Монологи востоковеда. — Иерусалим, 2001. ISBN 965-7094-37-2
- Огненная мгла. Китайская поэзия. - Иерусалим, Иерусалимский издательский центр, 1997. ISBN 965-7016-48-7
- Стихи о прекрасной даме и об одном господине (совместно с Л.Дымовой), Иерусалим, 1996.
- Ай Цин — Подданный Солнца : Кн. о поэте / Рос. АН. Ин-т востоковедения. — М. : Наука. Изд. фирма «Вост. лит.», 1993, — С. 231, 450 экз.: ISBN 5-02-017652-4.
- Произведения Пушкина в Китае. Творчество Пушкина и зарубежный Восток. — М., 1991.
- В поисках звезды заветной : Кит. поэзия первой половины XX в. : [Перевод / Сост., вступ. ст., заметки об авт. и примеч. Л.Е. Черкасского]. — М.: Худож. лит., 1988. — С. 349, 25000 экз., ISBN 5-280-00370-0.
- Поэты Востока : [Сборник] / Переводы М. Курганцева ; [Отв. ред. Л.Е. Черкасский ; Худож. Н.А. Абакумов]. — М. : Наука, 1988. — С. 333, 10000 экз.
- Трудны сычуаньские тропы : Из кит. поэзии 50-х и 80-х гг. / Пер. с кит. Л. Черкасского, - М. : Радуга, 1987, — С. 199, 10000 экз.
- Русская литература на Востоке : Теория и практика пер. / АН СССР, Ин-т востоковедения. — М. : Наука, 1987. — С. 182, 1200 экз.
- ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ проблемы изучения литератур Дальнего Востока : Тез. двенадцатой науч. конф., Москва, 1986 г. / [Редкол.: ...Л.Е. Черкасский (отв. ред.) и др.]. — М. : Наука, 1986. — Ч. 1. — 1986. — С 236: 150 экз.; Ч. 2, 1986, — С. 237—468: 150 экз.
- Восточные мотивы : Стихотворения и поэмы : [Сборник] / Сост. Л.Е. Черкасский, В.С. Муравьев ; — М. : Наука, 1985. — С. 507: 40000 экз.
- Трудны сычуаньские тропы : Из кит. поэзии 50-х и 80-х годов. Сборник / Пер. с кит. Л. Черкасского; (Вступ. ст. Н. Федоренко). — М. : Радуга, 1983.
- Китайская поэзия : [Сборник] / Пер. Л. Черкасского ; [Отв. ред. Н.Т. Федоренко]. — М. : Наука, 1982, — С. 239, 15000 экз.
- Китайская поэзия военных лет, 1937—1949. — М. : Наука, 1980, — С. 270; В надзаг.: АН СССР, Ин-т востоковедения, 1900 экз.
- Сорок поэтов. Китайская лирика 20 - 40-х годов. — М.: Наука, 1978.
- Маяковский в Китае. — М., Наука, 1976.
- Вкус хризантемы : Стихи современных японских поэтов /Пер. с японского и сост. А. И. Мамонова ; Отв. ред. Л. Е. Черкасский. — М.: Наука, 1976.
- Пятая стража. Китайская лирика в 30—40-е годы. — М.: Наука, 1975.
- Цао Чжи. Семь печалей /Пер. с кит. Л. Черкасского. — М.: Художественная литература, 1973.
- Новая китайская поэзия. — М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1972.
- Дождливая аллея. Сборник стихов. Китайская лирика 20-30-х годов. — М.: Наука 1969.
- Поэзия Цао Чжи. — М., 1963.
Ссылки
- Век перевода
- В Библиотеке АМК: [1]
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.