Алькабец, Шломо
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Architect (Обсуждение | вклад) |
Vshach (Обсуждение | вклад) м («Алькабец, Шломо (каббалист и поэт-мистик)» переименована в «Алькабец, Шломо» поверх перенаправления) |
||
(3 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | + | '''АЛЬКАБЕ́Ц Шломо бен Моше hа-Леви''' (1505?, [[Салоники]]?, – 1584, [[Цфат]]), каббалист и поэт-мистик. Прибыл в Цфат, по-видимому, в 1535 г. | |
+ | До [[Ари]] был главой каббалистов Цфата. Среди учеников Алькабеца наиболее выдающимся был [[Кордоверо, Моше|Моше Кордоверо]] (приходившийся Алькабецу зятем). | ||
- | + | В своих книгах Алькабец приводил обширные цитаты из книги "[[Зоhар]]" и давал им объяснения. | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | В своих книгах Алькабец приводил обширные цитаты из книги "Зоhар" и давал им объяснения. | + | |
Многие гимны Алькабеца вошли в сефардскую литургию. | Многие гимны Алькабеца вошли в сефардскую литургию. | ||
Строка 14: | Строка 11: | ||
Знаменит как автор мистического гимна "Леха Доди" («Иди, мой Возлюбленный») в честь Субботы. | Знаменит как автор мистического гимна "Леха Доди" («Иди, мой Возлюбленный») в честь Субботы. | ||
- | Гимн основывается на каббалистическом учении о подъеме сфиры Малхут (которая представляет и Шехину, и еврейскую душу) во время Субботы, и поэтому выражает тоску Шехины и еврейской души, жаждущих искупления. Гимн стал настолько популярным, что был включен в литургию встречи Субботы во всех еврейских общинах. | + | Гимн основывается на каббалистическом учении о подъеме [[сфира|сфиры]] [[Малхут]] (которая представляет и [[Шехина|Шехину]], и еврейскую душу) во время Субботы, и поэтому выражает тоску Шехины и еврейской души, жаждущих искупления. Гимн стал настолько популярным, что был включен в литургию встречи Субботы во всех еврейских общинах. |
Гимн сопровождается рефреном: «Иди, мой возлюбленный, навстречу невесте, приветствуем лик субботы». Символическое представление царевны-субботы как возлюбленной невесты оказало большое влияние на еврейское поэтическое творчество последующих веков. | Гимн сопровождается рефреном: «Иди, мой возлюбленный, навстречу невесте, приветствуем лик субботы». Символическое представление царевны-субботы как возлюбленной невесты оказало большое влияние на еврейское поэтическое творчество последующих веков. | ||
[[Категория:Каббалисты и исследователи каббалы]] | [[Категория:Каббалисты и исследователи каббалы]] |
Текущая версия на 08:08, 11 марта 2012
АЛЬКАБЕ́Ц Шломо бен Моше hа-Леви (1505?, Салоники?, – 1584, Цфат), каббалист и поэт-мистик. Прибыл в Цфат, по-видимому, в 1535 г.
До Ари был главой каббалистов Цфата. Среди учеников Алькабеца наиболее выдающимся был Моше Кордоверо (приходившийся Алькабецу зятем).
В своих книгах Алькабец приводил обширные цитаты из книги "Зоhар" и давал им объяснения.
Многие гимны Алькабеца вошли в сефардскую литургию.
Гимн "Леха Доди"
Знаменит как автор мистического гимна "Леха Доди" («Иди, мой Возлюбленный») в честь Субботы.
Гимн основывается на каббалистическом учении о подъеме сфиры Малхут (которая представляет и Шехину, и еврейскую душу) во время Субботы, и поэтому выражает тоску Шехины и еврейской души, жаждущих искупления. Гимн стал настолько популярным, что был включен в литургию встречи Субботы во всех еврейских общинах.
Гимн сопровождается рефреном: «Иди, мой возлюбленный, навстречу невесте, приветствуем лик субботы». Символическое представление царевны-субботы как возлюбленной невесты оказало большое влияние на еврейское поэтическое творчество последующих веков.