Черкасский, Леонид Евсеевич
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) м (добавлена категория «Персоналии:Израиль» с помощью HotCat) |
Karkaix (Обсуждение | вклад) |
||
(1 промежуточная версия не показана) | |||
Строка 65: | Строка 65: | ||
==Ссылки== | ==Ссылки== | ||
* [http://www.vekperevoda.com/1900/cherkassky.htm Век перевода] | * [http://www.vekperevoda.com/1900/cherkassky.htm Век перевода] | ||
- | * В Библиотеке [[АМК]]: [http:// | + | * В Библиотеке [[АМК]]: [http://amkob113.ru/chin/] |
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
Строка 87: | Строка 87: | ||
[[Категория:Филологи]] | [[Категория:Филологи]] | ||
[[Категория:Переводчики]] | [[Категория:Переводчики]] | ||
- | [[Категория:Персоналии:Израиль]]{{checked_final}} | + | [[Категория:Персоналии:Израиль]] |
+ | [[Категория:Алия из СССР/СНГ после 1967 г.]]{{checked_final}} |
Текущая версия на 20:12, 17 декабря 2015
Текст унаследован из Википедии | |
Леони́д Евсе́евич Черка́сский (1925, Черкассы — 2003, Раанана/Израиль) — критик, литературовед, синолог, поэт-переводчик, доктор филологии.
Биография
В 1951 г. окончил восточный факультет Военного института иностранных языков.
1965—1966 гг. — стажировался в Пекинском университете.
1960—1992 гг. — сотрудник Института востоковедения АН СССР. Последняя должность — заведующий сектором.
1971 год — защитил докторскую диссертацию по новой китайской поэзии.
1960—1980 гг. — оставался почти единственным переводчиком современной поэзии КНР.
В Израиле с 1992 года. Работал в Еврейском университете в Иерусалиме.
Был членом Союза писателей СССР, Федерации Союзов писателей Израиля и международного Пен-клуба.
Автор семи книг литературно-исторической прозы и многих статей по проблемам истории и теории китайской литературы, взаимосвязей национальных литератур, теории и практики художественного перевода.
Составитель и редактор ряда переводных изданий поэзии Востока.
Издал 15 сборников переводов китайской классической и современной поэзии и прозы.
В 2001 г. в Иерусалиме вышла книга воспоминаний.
Библиография
- Я рядом с корнем душу успокою. Монологи востоковеда. — Иерусалим, 2001. ISBN 965-7094-37-2
- Огненная мгла. Китайская поэзия. - Иерусалим, Иерусалимский издательский центр, 1997. ISBN 965-7016-48-7
- Стихи о прекрасной даме и об одном господине (совместно с Л.Дымовой), Иерусалим, 1996.
- Ай Цин — Подданный Солнца : Кн. о поэте / Рос. АН. Ин-т востоковедения. — М. : Наука. Изд. фирма «Вост. лит.», 1993, — С. 231, 450 экз.: ISBN 5-02-017652-4.
- Произведения Пушкина в Китае. Творчество Пушкина и зарубежный Восток. — М., 1991.
- В поисках звезды заветной : Кит. поэзия первой половины XX в. : [Перевод / Сост., вступ. ст., заметки об авт. и примеч. Л.Е. Черкасского]. — М.: Худож. лит., 1988. — С. 349, 25000 экз., ISBN 5-280-00370-0.
- Поэты Востока : [Сборник] / Переводы М. Курганцева ; [Отв. ред. Л.Е. Черкасский ; Худож. Н.А. Абакумов]. — М. : Наука, 1988. — С. 333, 10000 экз.
- Трудны сычуаньские тропы : Из кит. поэзии 50-х и 80-х гг. / Пер. с кит. Л. Черкасского, - М. : Радуга, 1987, — С. 199, 10000 экз.
- Русская литература на Востоке : Теория и практика пер. / АН СССР, Ин-т востоковедения. — М. : Наука, 1987. — С. 182, 1200 экз.
- ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ проблемы изучения литератур Дальнего Востока : Тез. двенадцатой науч. конф., Москва, 1986 г. / [Редкол.: ...Л.Е. Черкасский (отв. ред.) и др.]. — М. : Наука, 1986. — Ч. 1. — 1986. — С 236: 150 экз.; Ч. 2, 1986, — С. 237—468: 150 экз.
- Восточные мотивы : Стихотворения и поэмы : [Сборник] / Сост. Л.Е. Черкасский, В.С. Муравьев ; — М. : Наука, 1985. — С. 507: 40000 экз.
- Трудны сычуаньские тропы : Из кит. поэзии 50-х и 80-х годов. Сборник / Пер. с кит. Л. Черкасского; (Вступ. ст. Н. Федоренко). — М. : Радуга, 1983.
- Китайская поэзия : [Сборник] / Пер. Л. Черкасского ; [Отв. ред. Н.Т. Федоренко]. — М. : Наука, 1982, — С. 239, 15000 экз.
- Китайская поэзия военных лет, 1937—1949. — М. : Наука, 1980, — С. 270; В надзаг.: АН СССР, Ин-т востоковедения, 1900 экз.
- Сорок поэтов. Китайская лирика 20 - 40-х годов. — М.: Наука, 1978.
- Маяковский в Китае. — М., Наука, 1976.
- Вкус хризантемы : Стихи современных японских поэтов /Пер. с японского и сост. А. И. Мамонова ; Отв. ред. Л. Е. Черкасский. — М.: Наука, 1976.
- Пятая стража. Китайская лирика в 30—40-е годы. — М.: Наука, 1975.
- Цао Чжи. Семь печалей /Пер. с кит. Л. Черкасского. — М.: Художественная литература, 1973.
- Новая китайская поэзия. — М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1972.
- Дождливая аллея. Сборник стихов. Китайская лирика 20-30-х годов. — М.: Наука 1969.
- Поэзия Цао Чжи. — М., 1963.
Ссылки
- Век перевода
- В Библиотеке АМК: [1]
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.