Гольдберг, Леа

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (убрана категория «Требует категоризации» с помощью HotCat)
(Перенаправление на ej:Гольдберг, Леа)
 
(10 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
-
{{О_статье| ТИП СТАТЬИ  = 4
+
#redirect [[:ej:Гольдберг, Леа]]
-
| АВТОР1  =
+
-
| АВТОР2 =
+
-
| АВТОР3 =
+
-
| СУПЕРВАЙЗЕР =
+
-
| ПРОЕКТ =
+
-
| ПОДТЕМА =
+
-
| КАЧЕСТВО  =
+
-
| УРОВЕНЬ  =
+
-
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =
+
-
| ВИКИПЕДИЯ =
+
-
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
+
-
}}
+
-
 
+
-
{{Писатель
+
-
|Имя              = Леа Гольдберг
+
-
|Оригинал имени    = לאה גולדברג / Leah Goldberg
+
-
|Фото              = Leah Goldberg 1946.jpg
+
-
|Ширина            = 200px
+
-
|Подпись          = 1946 год
+
-
|Имя при рождении  =
+
-
|Псевдонимы        =
+
-
|Дата рождения    = 29.5.1911
+
-
|Место рождения    = {{местоРождения|Кёнигсберг}}, [[Пруссия]]
+
-
|Дата смерти = 15.1.1970
+
-
|Место смерти = {{местоСмерти|Иерусалим}}, [[Израиль]]
+
-
|Гражданство =
+
-
|Род деятельности = поэтесса
+
-
|Годы активности =
+
-
|Направление =
+
-
|Жанр =
+
-
|Язык произведений =
+
-
|Дебют =
+
-
|Премии =
+
-
|Награды = [[Государственная премия Израиля]]
+
-
|Роспись =
+
-
|Lib =
+
-
|Сайт =
+
-
|Викитека =
+
-
}}
+
-
{{значения|тип=фамилия|Гольдберг}}
+
-
'''Леа Гольдберг''' (1911, [[Кёнигсберг]], [[Восточная Пруссия]], [[Германская империя]] — 1970, [[Иерусалим]], [[Израиль]]) — [[израиль]]ская поэтесса, литературо­вед, переводчик, критик. [[Лауреат]] Государственной премии Израиля (1970).
+
-
 
+
-
== Биография ==
+
-
Леа Гольдберг родилась в Кёнигсберге (сегодняшнем Калининграде) в семье литовских [[Евреи|евреев]]. Училась в [[иврит]]ской гимназии в [[Ковно]], затем переехала в Германию, где посещала [[Берлинский университет|Берлинский]] (1931-32) и [[Боннский университет|Боннский]] (1932-33) университеты, где получила степень доктора философии. В 1935 переехала в [[Британский мандат в Палестине|подмандатную]] [[Палестина|Палестину]] и поселилась в [[Тель-Авив]]е. Там участвовала в литературном обществе «Яхдав», председателем которого являлся [[Авраам Шлёнский]], оказавший Гольдберг помощь в подготовке к изданию первого сборника её стихов «Таб‘от ашан» («Кольца дыма», 1935). Свои стихотворения она впервые смогла опубликовать в еженедельнике «Турим», основанном Шлёнским вместе с литературной группой «Яхдав».
+
-
 
+
-
В качестве театрального критика Гольдберг регулярно публиковалась в газете «Давар» (1936-42) и «Мишмар» (1943-48), а также являлась литературным консультантом театра «Хабима» (с 1949) и членом-корреспондентом Академии языка иврит (с 1959 года). Начиная с 1952 года Гольдберг преподавала литературоведение в [[Еврейский университет в Иерусалиме|Еврейском университете]].
+
-
 
+
-
== Творчество ==
+
-
<!--
+
-
 
+
-
 
+
-
Поэтические произведения Гольдберг, составляющие основную часть ее многогранного творчества, написаны в стилевой манере, которая сложилась в среде молодых еврейских поэтов подмандатной Палестины. Язык произведений, несмотря на его смысловую символику, несложен и доступен. Ее образы, ритмы и рифмы, на первый взгляд обыденные, поражают необычайной свежестью. Поздняя поэзия Гольдберг приобретает еще большую простоту и прозрачность, что вызвано стремлением поэтессы к прямому и непринужденному выражению лирического переживания. В отличие от большинства своих современников, Гольдберг не писала стихов на злободневные сюжеты и редко касалась еврейских тем. Лишь в годы Катастрофы европейского еврейства она выразила свои чувства в произведении, посвященном еврейской тематике — «Ми-бейти ха-яшан» («Из моего старого дома», 1944). Тяготея прежде всего к полноте художественного самовыражения, Гольдберг писала о детстве, природе, любви (большей частью безнадежной и несбыточной), об увядании и смерти. К выдающимся стихотворным произведениям Гольдберг относится цикл «Ми-ширей ха-нахал» («Из песен ручейка») в сборнике «Ал ха-приха» («Пора цветения», 1948). В нем явления природы (река, камень, луна, трава) служат символами чувств и мыслей, волнующих художника. Одним из лучших пейзажно-философских произведений поэтессы стала поэма «Бе-харей Иерушалаим» («В горах Иерусалима»), включенная в сборник «Барак ба-бокер» («Молния на заре», 1956). Вершина поэтического мастерства Гольдберг — цикл сонетов «Ахавата шел Тереза ди Мон» («Любовь Терезы дю Мён») из того же сборника. Безупречные по форме сонеты написаны от имени стареющей аристократки 17 в. и посвящены невысказанной любви к молодому воспитателю ее детей. Живость и простота языка, занимательность и искрящийся юмор отличают стихи и рассказы Гольдберг для самых маленьких, пользующиеся большой любовью израильских детей.
+
-
 
+
-
 
+
-
Два самых крупных прозаических произведения Гольдберг «Михтавим ми-неси‘а медума» («Письма из мнимого путешествия», 1937) и «Ве-ху ха-ор» («И он тот светоч», 1946) в основе своей автобиографичны. Первое из них, связанное со сравнительно поздним периодом жизни автора, является своеобразной интерпретацией элитарных взглядов Гольдберг на искусство. Действие второго происходит в Литве. Его героиня — легко ранимая студентка, утверждающая свою индивидуальность в борьбе с постоянным чувством внутренней неуверенности, которое внушает ей психическая неполноценность ее ближайших родственников.
+
-
 
+
-
 
+
-
Гольдберг была широко эрудирована в европейской литературе, но свою исследовательскую работу связала главным образом с русской классикой. Ею написаны монография «Ахдут ха-адам ве-ха-иекум б-ицират Толстой» («Единство человека и мироздания в творчестве Толстого», 1959) и сборник статей о Пушкине, Лермонтове, Гоголе, Тургеневе, Герцене и Чехове под общим названием «Ха-сифрут ха-русит ба-меа ха-тша-‘эсре» («Русская литература 19 века», 1968). Теории поэзии, проблемам метрики, рифмы и символа посвящена книга Гольдберг «Хамишша праким б-исодот ха-шира» («Пять глав об основах стихосложения», 1957).
+
-
 
+
-
 
+
-
Перу Гольдберг принадлежат многие переводы европейской классики на иврит. В их числе «Война и мир» Л. Толстого (1958), рассказы Чехова (1945), «Детство» Горького (1943), несколько пьес и сонетов Шекспира (1957), избранные сонеты Петрарки (1957), «Пер Гюнт» Ибсена (1958), старофранцузская повесть «Окассен и Николет» (1966). Вместе со Шлёнским Гольдберг редактировала антологию переводов русской поэзии на иврит (1942). В последние годы жизни Гольдберг увлеклась изобразительным искусством и выполняла иллюстрации к некоторым своим книгам. Неопубликованные стихотворения поэтессы вошли в посмертный сборник «Шеерит ха-хаим» («Уцелевшее от жизни», 1971). Несколько стихотворений Гольдберг в переводе на русский язык опубликованы в сборнике «Поэты Израиля» (М., 1963) и в журнале «Менора» (Иерусалим, 1975).
+
-
 
+
-
Использована статья из Электронной Еврейской Энциклопедии (КЕЭ, том 2, кол. 158—160)
+
-
-->
+
-
 
+
-
== Произведения ==
+
-
* 1937 — «Михтавим ми-неси‘а медума» («Письма из мнимого путешествия»)
+
-
* 1946 — «Ве-ху ха-ор» («И он тот светоч»)
+
-
* 1948 — «Ал ха-приха» («Пора цветения»)
+
-
* 1956 — «Барак ба-бокер» («Молния на заре»)
+
-
* 1957 — «Хамишша праким б-исодот ха-шира» («Пять глав об основах стихосложения»)
+
-
* 1959 — «Ахдут ха-адам ве-ха-иекум б-ицират Толстой» («Единство человека и мироздания в творчестве Толстого»)
+
-
* 1968 — «Ха-сифрут ха-русит ба-меа ха-тша-‘эсре» («Русская литература 19 века»)
+
-
* 1971 — «Шеерит ха-хаим» («Уцелевшее от жизни»)
+
-
 
+
-
== Примечания ==
+
-
{{примечания}}
+
-
 
+
-
== Литература ==
+
-
* {{ЭЕЭ|11241|Леа Гольдберг}}
+
-
 
+
-
== Ссылки ==
+
-
* {{commonscat-inline|Leah Goldberg|Леа Гольдберг}}
+
-
 
+
-
+
-
+
-
[[Категория:Еврейский университет в Иерусалиме]]
+
-
+
-
+
-
 
+
-
[[ca:Lea Goldberg]]
+
-
[[de:Leah Goldberg]]
+
-
[[en:Leah Goldberg]]
+
-
[[eo:Lea Goldberg]]
+
-
[[es:Lea Goldberg]]
+
-
[[fr:Leah Goldberg]]
+
-
[[he:לאה גולדברג]]
+
-
[[it:Lea Goldberg]]
+
-
[[nl:Leah Goldberg]]
+
-
[[pt:Lea Goldberg]]
+
-
[[ro:Lea Goldberg]]{{WikiCopyRight}}
+
-
 
+
-
{{checked_final}}
+

Текущая версия на 21:27, 5 ноября 2013

  1. redirect ej:Гольдберг, Леа
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация