Алькабец, Шломо

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (добавлена категория «Каббалисты и исследователи каббалы» с помощью HotCat)
Vshach (Обсуждение | вклад)
м Алькабец, Шломо (каббалист и поэт-мистик)» переименована в «Алькабец, Шломо» поверх перенаправления)
 
(6 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
-
{{Начало_работы}}
+
'''АЛЬКАБЕ́Ц Шломо бен Моше hа-Леви''' (1505?, [[Салоники]]?, – 1584, [[Цфат]]), каббалист и поэт-мистик. Прибыл в Цфат, по-видимому, в 1535 г.
 +
До  [[Ари]] был главой каббалистов Цфата. Среди учеников Алькабеца наиболее выдающимся был [[Кордоверо, Моше|Моше Кордоверо]] (приходившийся Алькабецу зятем).
-
== Рувики ==
+
В своих книгах Алькабец приводил обширные цитаты из книги "[[Зоhар]]" и давал им объяснения.
 +
Многие гимны Алькабеца вошли в сефардскую литургию.
-
Рабби Шломо Алькабец (1500—1580), шурин и учитель каббалы Моше Кордоверо («Рамак»), был главой каббалистов Сафеда до святого Ари. Знаменит как автор мистического гимна Леха Доди в честь Шаббата. Гимн основывается на каббалистическом учении о подъеме сфиры Малхут (которая представляет и Шехину, и еврейскую душу) во время Шаббат, и поэтому выражает тоску Шехины и еврейской души, жаждущих искупления. Гимн стал настолько популярным, что он был включен в литургию Шаббат каждой еврейской общины.
+
== Гимн "Леха Доди"==
 +
Знаменит как автор мистического гимна "Леха Доди" («Иди, мой Возлюбленный») в честь Субботы.
-
== ЭЕЭ ==
+
Гимн основывается на каббалистическом учении о подъеме [[сфира|сфиры]] [[Малхут]] (которая представляет и [[Шехина|Шехину]], и еврейскую душу) во время Субботы, и поэтому выражает тоску Шехины и еврейской души, жаждущих искупления. Гимн стал настолько популярным, что был включен в литургию встречи Субботы во всех  еврейских общинах.
-
 
+
Гимн сопровождается рефреном: «Иди, мой возлюбленный, навстречу невесте, приветствуем лик субботы». Символическое представление царевны-субботы как возлюбленной невесты оказало большое влияние на еврейское поэтическое творчество последующих веков.  
-
АЛКАБЕ́Ц Шломо бен Моше ха-Леви (1505?, Салоники?, – 1584, Цфат), каббалист (см. Каббала) и поэт-мистик. Прибыл в Цфат, по-видимому, в 1535 г. Среди учеников Алкабеца наиболее выдающимся был Моше Кордоверо. Впоследствии Алкабец сам испытал влияние своего ученика, что сказалось в его книге «Ликкутей хакдамот ле-хохмат ха-каббала» («Сборник введений в учение каббалы», Оксфорд, рукопись 40). По структуре и ходу мысли этот труд похож на первую крупную книгу Кордоверо «Пардес риммоним» («Гранатовая роща»). В отличие от Кордоверо Алкабец был убежден, что сфирот являются сущностью Бога. Учение Алкабеца стремилось придать символам, отражающим скрытый внутренний мир, характер понятий. Алкабец приводил обширные цитаты из Зохара и давал им объяснения.
+
-
 
+
-
Сохранилось собрание молитвенных гимнов Алкабеца (Москва, рукопись Гинцбурга 694; Париж, рукопись 198). Самый известный молитвенный гимн Алкабеца «Леха Доди» («Иди, мой Возлюбленный») стал одной из общепринятых молитв в вечер наступления субботы. Песня сопровождается рефреном: «Иди, мой возлюбленный, навстречу невесте, приветствуем лик субботы».  
+
-
 
+
-
Символическое представление царевны-субботы как возлюбленной невесты оказало большое влияние на еврейское поэтическое творчество последующих веков. Многие другие гимны Алкабеца вошли в сефардскую литургию (см. Сефарды).
+
[[Категория:Каббалисты и исследователи каббалы]]
[[Категория:Каббалисты и исследователи каббалы]]

Текущая версия на 08:08, 11 марта 2012

АЛЬКАБЕ́Ц Шломо бен Моше hа-Леви (1505?, Салоники?, – 1584, Цфат), каббалист и поэт-мистик. Прибыл в Цфат, по-видимому, в 1535 г.

До Ари был главой каббалистов Цфата. Среди учеников Алькабеца наиболее выдающимся был Моше Кордоверо (приходившийся Алькабецу зятем).

В своих книгах Алькабец приводил обширные цитаты из книги "Зоhар" и давал им объяснения.

Многие гимны Алькабеца вошли в сефардскую литургию.

Гимн "Леха Доди"

Знаменит как автор мистического гимна "Леха Доди" («Иди, мой Возлюбленный») в честь Субботы.

Гимн основывается на каббалистическом учении о подъеме сфиры Малхут (которая представляет и Шехину, и еврейскую душу) во время Субботы, и поэтому выражает тоску Шехины и еврейской души, жаждущих искупления. Гимн стал настолько популярным, что был включен в литургию встречи Субботы во всех еврейских общинах.

Гимн сопровождается рефреном: «Иди, мой возлюбленный, навстречу невесте, приветствуем лик субботы». Символическое представление царевны-субботы как возлюбленной невесты оказало большое влияние на еврейское поэтическое творчество последующих веков.

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация