м |
|
(3 промежуточные версии не показаны) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 1
| + | #redirect [[:ej:Бреннер, Йосеф Хаим]] |
- | | АВТОР1 =
| + | |
- | | АВТОР2 =
| + | |
- | | АВТОР3 =
| + | |
- | | СУПЕРВАЙЗЕР =
| + | |
- | | ПРОЕКТ =
| + | |
- | | ПОДТЕМА =
| + | |
- | | КАЧЕСТВО =
| + | |
- | | УРОВЕНЬ =
| + | |
- | | ДАТА СОЗДАНИЯ =
| + | |
- | | ВИКИПЕДИЯ =
| + | |
- | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| + | |
- | }}
| + | |
- | [[Файл:Y H Brener.jpg|thumb|Йосеф Хаим Бреннер]] | + | |
- | '''Йосеф Хаим Бреннер''' (варианты имена: Иосиф, Иосиф Хаим, временный псевдоним Дж. Хeвeр; 11 сентября 1881, [[Новые Млыны]], [[Полтавская губерния]] — 2 мая 1921, к югу от [[Яффо]]) — ивритоязычный писатель, литературный критик и переводчик, один из пионеров современной литературы на иврите.
| + | |
- | | + | |
- | == Жизнь ==
| + | |
- | Родился в бедной еврейской семье в Новых Млынах, учился в различных [[ешива]]х, в том числе в [[Почеп]]е (где подружился с сыном директора [[Гнесин, Урий Ниссан|Ури Гнесиным]]), позже переехал в [[Гомель]], где опубликовал свой первый рассказ «Буханка хлеба», а затем, в 1901 году, и сборник коротких рассказов.
| + | |
- | | + | |
- | В 1902 году был призван в армию, но с началом [[русско-японская война|русско-японской войны]] дезертировал. Был взят в плен, но при помощи [[Бунд]]а (куда вступил еще в юности) бежал в Лондон, где жил в районе [[Уайтчепел]], редактировал и издавал журнал «Ха-Meoрер» («Будильник») на [[иврит]]е и принимал активное участие в социалистическом движении [[Поалей Цион]].
| + | |
- | | + | |
- | В 1908 году переехал в [[Львов|Лемберг]], где был редактором журнала, опубликовал на языке [[идиш]] монографию о жизни писателя [[Мапу, Авраам|Авраама Мапу]].
| + | |
- | | + | |
- | В 1909 году эмигрировал в [[Палестина|Палестину]], бывшую частью [[Османская империя|Османской империи]], работал на ферме в [[Хадера|Хадере]], стремясь реализовать свои [[сионист]]ские воззрения, но затем уехал сначала в Иерусалим, а позже (в 1915 году) — в [[Яффо]], где посвятил себя литературной деятельности и преподаванию иврита и литературы в [[гимназия «Герцлия»|гимназии «Герцлия»]] в Тель-Авиве. В годы [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] принял османское гражданство, что исключало выезд из страны.
| + | |
- | | + | |
- | В Палестине Бреннер был редактором нескольких журналов, а в 1920 году стал одним из основателей [[Гистадрут]]а. Был убит 2 мая 1921 года во время арабских волнений в Яффо.
| + | |
- | | + | |
- | В честь Йосефа Хаима Бреннера назван крупнейший [[киббуц]] Израиля Гиват Бреннер к югу от [[Реховот]]а.
| + | |
- | | + | |
- | Именем Бреннера названа престижная литературная [[Бреннеровская премия]].
| + | |
- | | + | |
- | == Творчество ==
| + | |
- | В своем творчестве Бреннер превозносил идеалы [[сионизм]]а, но и противоречил самому себе, утверждая, что [[Эрец Исраэль]] — просто еще одна диаспора и не отличается от других диаспор.
| + | |
- | | + | |
- | Литературные произведения Бреннера отражают опыт его жизни, перенося действие в разных направлениях: из местечка в город, с востока на запад Европы, от диаспоры в Эрец Исраэль. Его главные герои — фактически анти-герои, открытые для критики, лузеры и аутсайдеры, описанные в сатирической манере. Он обогатил язык иврит, используя включения слов и фраз из русского, немецкого, арабского и идиша.
| + | |
- | | + | |
- | Бреннером переведены на иврит «Ткачи» и другие пьесы [[Гауптман, Герхарт|Герхарта Гауптмана]], «Преступление и наказание» [[Достоевский, Фёдор Михайлович|Ф. М. Достоевского]], дневник [[Трумпельдор, Иосиф|Иосифа Трумпельдора]] и многое другое. Известен также своими критическими анализами современных ему иврито- и идишеязычных писателей, в том числе Переца Смоленского, [[Мойхер-Сфорим, Менделе|Менделе Mойхер-Сфорима]], [[Бялик, Хаим Нахман|Х. Н. Бялика]], [[Перец, Ицхок-Лейбуш|Ицхок-Лейбуша Переца]], [[Шолом-Алейхем]]а. Многочисленные статьи и эссе Бреннер посвятил теме галута (диаспоры), который для него означал праздность, спасением от такой жизни была работа.
| + | |
- | | + | |
- | Его собственные работы критики оценивали по-разному, но Бялик считал его значительным писателем, а коллеги и друзья видели в нем «светского святого, живущего в мире, который для него не имеет значения» ([[Цейтлин, Гилель|Г. Цейтлин]]).
| + | |
- | | + | |
- | 24 ноября 1910 года в газете «Хапоэль Хазаир» Бреннер опубликовал статью о переходе многих европейских евреев в христианство, вызвавшую большой резонанс, названный «делом Бреннера». В ней он заявил, что не следует бояться этого перехода, ибо он не ставит под угрозу само существование народа Израиля. Это вызвало бурю негодования, газета была лишена субсидий и вынуждена была вследствие такого неправомерного вмешательства выйти из «дела».
| + | |
- | | + | |
- | == Литература и источники ==
| + | |
- | | + | |
- | * Еврейская энциклопедия. Том 4, с. 1347—1351.
| + | |
- | * Энциклопедия иудаизма. Гютерсло 1971, ISBN 3-570-05964-2, с. 117.
| + | |
- | * Гершон Шакед: истории современной литературы на иврите. Проза с 1880 по 1980 год. Еврейское издательство, Франкфурт-на-Майне 1996, ISBN 978-3-633-54112-6.
| + | |
- | * [http://de.wikipedia.org/wiki/Josef_Chaim_Brenner]
| + | |
- | | + | |
- | == Ссылки ==
| + | |
- | * [http://www.antho.net/jr/9.2001/21.php]
| + | |
- | * [http://jewish-memorial.narod.ru/Brenner.htm]
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[cs:Josef Chajim Brenner]]
| + | |
- | [[de:Josef Chaim Brenner]]
| + | |
- | [[en:Yosef Haim Brenner]]
| + | |
- | [[fr:Yossef Haïm Brenner]]
| + | |
- | [[he:יוסף חיים ברנר]]
| + | |
- | [[it:Yosef Haim Brenner]]
| + | |
- | [[sv:Joseph Chajim Brenner]]{{WikiCopyRight}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Переводчики]]
| + | |