|
|
(2 промежуточные версии не показаны) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ = 1
| + | #redirect [[:ej:Змора, Исраэль]] |
- | | АВТОР1 =
| + | |
- | | АВТОР2 =
| + | |
- | | АВТОР3 =
| + | |
- | | СУПЕРВАЙЗЕР =
| + | |
- | | ПРОЕКТ =
| + | |
- | | ПОДТЕМА =
| + | |
- | | КАЧЕСТВО =
| + | |
- | | УРОВЕНЬ =
| + | |
- | | ДАТА СОЗДАНИЯ =
| + | |
- | | ВИКИПЕДИЯ =
| + | |
- | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| + | |
- | }}'''Исраэ́ль Змо́ра''' (или ''Зему́ра''; {{lang-he|ישראל זמורה‎}}; [[7 мая]] [[1899]], Почумбауцы [[Хотин]]ского уезда [[Бессарабская губерния|Бессарабской губернии]] — [[4 ноября]] [[1983]], [[Тель-Авив]], [[Израиль]]) — еврейский литературовед, писатель, переводчик и издатель. Писал на [[Иврит]]е.
| + | |
- | | + | |
- | == Биография ==
| + | |
- | [[Изображение:Zmora.jpg|thumb|left| Слева направо: писатели Натан Альтерман, Элиягу Теслер, Исраэль Змора и Элиягу Шафир]]
| + | |
- | Исраэль Змора родился в [[Бессарабия|бессарабском]] селе Почумбауцы (теперь Почумбэуць [[Рышканский район|Рышканского района]] [[Молдова|Молдовы]]) в [[1899 год]]у, с [[1912 год]]а жил в местечке [[Единцы]] [[Хотин]]ского уезда (теперь районный центр [[Единецкий район|Единецкого района]] [[Молдова|Молдовы]]). Учился в [[Ешива|ешиве]] в [[Одесса|Одессе]], некоторое время жил в [[Ботошани|Ботошанах]] и [[Бухарест]]е.
| + | |
- | | + | |
- | В [[1925 год]]у переехал в подмандатную Палестину и начал сотрудничать с группой ивритских писателей-авангардистов, объединившихся вокруг конкурирующих еженедельных модернистских изданий «Ктувим» (1926–33; редактор [[Штейнман, Элиэзер|Элиэзер Штейнман]]) и «Турим» (1933–34, 1938–39; редактор Авраам Шлёнский). В [[1940 год]]у основал литературный журнал «Махбарот леСифрут» (''Литературные тетради'', выходил раз в два месяца до 1955 года) и издательство под тем же названием для публикации произведений молодых авторов, переводов на иврит, переиздания произведений средневековых еврейских поэтов и литературы периода ''Хаскалы'' (Просвещения). Впоследствии это издательство выросло в одно из ведущих израильских издательств переводной, художественной и научной литературы «Змора-Бейтан» (одно время «Змора, Бейтан и Модан»), которым теперь руководит его сын Оад Змора.
| + | |
- | | + | |
- | Змора также переводил на иврит, в частности с [[французский язык|французского]] и [[русский язык|русского]] языков, в том числе стихи современных русскоязычных поэтов Израиля. Отдельными книгами в переводах Зморы вышли проза и стихи [[Цвейг, Стефан|Стефана Цвейга]] (1936), [[Чехов, Антон Павлович|А.П. Чехова]] (1951), [[Валери, Поль|Поля Валери]] (1951), [[Гоголь, Николай Васильевич|Н.В. Гоголя]] (1951), [[Ларошфуко]] (1957), [[Рильке, Райнер Мария|Р.М. Рильке]] (1964), сборник классической русской литературы ([[Толстой, Лев Николаевич|Л.Н. Толстой]], [[Чехов, Антон Павлович|А.П. Чехов]], [[Гоголь, Николай Васильевич|Н.В. Гоголь]] и [[Лесков, Николай Семёнович|Н.С. Лесков]], 1966), Аси Абрамовой (1976), [[Ойербах, Фроим|Фроима Ойербаха]] (1980), [[Пруст, Марсель|Марселя Пруста]] (1987), Готфрида Августа Биргера (1989), [[Клейст, Генрих фон|Генриха фон Клейста]] (1996). В [[1971 год]]у вместе с Львом Лиором и Ицхаком Цейтлиным основал союз русскоязычных писателей и журналистов Израиля, а в [[1975 год]]у — Федерацию Союзов Писателей Израиля, которой теперь руководит писатель [[Баух, Эфраим|Ефрем Баух]].
| + | |
- | | + | |
- | Литературоведческие эссе Зморы собраны в книгах «Сифрут ал парашат дорот» (''Литература на перепутье поколений'', в трёх томах, 1949–50) и «Невиим ахароним» (''Последние пророки'', 1953). Творчеству писателей Хаима Хазаза и Яакова Горовица посвящено исследование «Шней Месаприм» (''Два писателя''), вышедшее в Тель-Авиве в [[1940 год]]у; составил также двуязычный ([[иврит]] и [[идиш]]) сборник, посвящённый творчеству поэта [[Фихман, Яков Ильич|Якова Фихмана]] (1973). В переводе Зморы с идиша в [[1980 год]]у вышел том сочинений [[Ойербах, Фроим|Фроима Ойербаха]]. В [[1964 год]]у вышла книга Зморы «Нашим баТаНаХ веХиштакфутан баАгада, беШир, беСипур, беМаса увеМехкар» (''Женщины Библии: легенды, поэмы, истории, эссе''). Под научной редакцией Зморы вышло полное собрание сочинений средневекового еврейского поэта [[Галеви, Иеhуда|Иеhуды Галеви]].
| + | |
- | | + | |
- | == Книги ==
| + | |
- | * אנשי שם מתלוצצים, סודר ולוקט על ידי י. זה — Тель-Авив, 1930.
| + | |
- | * אברהם שלונסקי — Тель-Авив, 1937.
| + | |
- | * שני מספרים : חיים הזז, יעקב הורוביץ — Тель-Аяия, 1940.
| + | |
- | * ספרות על פרשת דורות עם אחרית דבר ומפתח השמות — Тель-Авив, 1950.
| + | |
- | * המספר קו לקו, אורי ניסן גנסין, פסיפס של הבאות, ניתוחים והערכות — Тель-Авив, 1951.
| + | |
- | * נביאים אחרונים, מסות — Тель-Авив, 1953.
| + | |
- | * עיונים בספרות העמים — Тель-Авив, 1960.
| + | |
- | * ארשת , שירים ותרגומי שירים — Тель-Авив, 1965.
| + | |
- | * ל’ סוניטות דברי הערכה של סופרים וספרים — Тель-Авив, 1973.
| + | |
- | * חמש מגילות, מסות — Тель-Авив, 1973.
| + | |
- |
| + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- |
| + | |
- |
| + | |
- |
| + | |
- |
| + | |
- |
| + | |
- | [[Категория:Писатели на иврите]]
| + | |
- |
| + | |
- | [[Категория:Писатели Израиля]]
| + | |
- | [[Категория:Издатели Израиля]]
| + | |
- | [[Категория:Литературоведы Израиля]]
| + | |
- | | + | |
- | [[he:ישראל זמורה]]
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | {{WikiCopyRight}}
| + | |
- | {{checked}}
| + | |