|
|
(6 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{О_статье| ТИП СТАТЬИ = 1
| + | #redirect [[:ej:Динере, Цецилия Робертовна]] |
- | | АВТОР1 = Кобринский, Александр Михайлович
| + | |
- | | АВТОР2 =
| + | |
- | | АВТОР3 =
| + | |
- | | СУПЕРВАЙЗЕР =
| + | |
- | | ПРОЕКТ =
| + | |
- | | ПОДТЕМА =
| + | |
- | | КАЧЕСТВО =
| + | |
- | | УРОВЕНЬ =
| + | |
- | | ДАТА СОЗДАНИЯ =
| + | |
- | | ВИКИПЕДИЯ =
| + | |
- | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| + | |
- | }}
| + | |
- | [[Image:C_Dinere.JPG|thumb|right|Цецилия Робертовна Динере]] | + | |
- | '''Цецилия Робертовна Динере''' род. 25 декабря 1919 года в г. [[Краслава|Краславе]]<ref>[http://www.turizmlatvija.ru/about_kraslava.html Самые выдающиеся краславчане — это скульптор Наум Аронсон, писатель-философ Константин Раудиве, ''литератор Цецилия Динере'', поэт Валдис Краславиетис, живописец Павил Глаудан]</ref> ([[Латгалия]]), умерла в городе [[Бат-Ям]]е ([[Израиль]]) 18 июля 1996 года — латышская писательница (поэт, прозаик, переводчик).
| + | |
- | | + | |
- | == Биография ==
| + | |
- | Родилась в семье рабочего.
| + | |
- | | + | |
- | 1936 год — окончила гимназию. Училась в Рижском пединституте.
| + | |
- | | + | |
- | 1941 год — закончила Резекненский пединститут.
| + | |
- | | + | |
- | Участник второй мировой войны (радистка).
| + | |
- | | + | |
- | Стихи публиковались с 1943 года.
| + | |
- | | + | |
- | 1946 год — член СП [[Латвия|Латвии]].
| + | |
- | | + | |
- | 1947 год — первый поэтический сборник (г. [[Рига]]).
| + | |
- | | + | |
- | Всего Ц. Динере издала более 50 книг (не только на латышском языке, но и в переводах на русский язык): среди них сборники поэзии «Сверкающие крылья», «Нам дорог мир», «Отклики», «Невидимые мосты», «Путь одуванчиков», «Противоречия»; книги прозы «Гость из «Шехеразады», «Поединок девушек», «Зеркала»; переводы из [[Вийон, Франсуа|Франсуа Вийона]], [[Бодлер, Шарль|Бодлера]], [[Манн, Томас|Томаса Манна]].
| + | |
- | | + | |
- | Последняя из книг — это поэтический сборник из прежде ею издававшегося (написанного в [[Латвия|Латвии]]), а также из нового (написанного в [[Израиль|Израиле]]).<ref>'''Цецилия Динере''', «Аспаклария»: стихи / Предисловие ''[[Канович, Григорий|Григория Кановича]]'', переводы с [[Латышский|латышского]] [[Кобринский, Александр Михайлович|А. Кобринского]]; [[Бат-Ям]], 1996, ISBN 965-222-705-6</ref>
| + | |
- | {{Начало цитаты}}
| + | |
- | я смотрю на настоящее <br />
| + | |
- | без горечи и сожаления — <br />
| + | |
- | на нашу планету, <br />
| + | |
- | на огромные витражи <br />
| + | |
- | ночного [[Бат-Ям]]а, <br />
| + | |
- | похожего чем-то на [[Рига|Ригу]] <br />
| + | |
- | {{Конец цитаты}}
| + | |
- | Срастание с изображаемым у поэтессы настоль естественно, что читатель невольно втягивается в орбиту ее образного мышления:
| + | |
- | {{Начало цитаты}}
| + | |
- | Городок Славута в моей душе <br />
| + | |
- | был бы весело вырезан <br />
| + | |
- | из слоновой кости, <br />
| + | |
- | если бы на его окраине <br />
| + | |
- | не чернела вышка, <br />
| + | |
- | воткнутая в небеса, <br />
| + | |
- | истекающие кровью. <br />
| + | |
- | На эту вышку <br />
| + | |
- | палачи заставили взойти <br />
| + | |
- | шестьдесят пять тысяч евреев <br />
| + | |
- | и прыгать из поднебесья <br />
| + | |
- | в огромную яму, <br />
| + | |
- | которую беззащитные <br />
| + | |
- | сами себе выкопали. <br />
| + | |
- | {{Конец цитаты}}
| + | |
- | | + | |
- | == Предложный падеж ==
| + | |
- | [[Канович, Григорий|Григорий Канович]] (из предисловия к сборнику):
| + | |
- | {{Начало цитаты}}
| + | |
- | Честно говоря, нечасто приходится мне читать такие рукописи,<br/> как «Аспаклария» <ref>Аспаклария (иврит) — зеркало</ref> Цецилии Динере. Сказать, что она обжигает<br/>
| + | |
- | своей выстраданной правдой, своей неподдельной болью, своим<br/>
| + | |
- | высоким и легкоранимым чувством достоинства, — это ровным<br/> счетом не сказать ничего, ибо сухим языком формулировок,<br/> превосходных степеней невозможно передать тот трепет, то<br/> эстетическое наслаждение от приобщения к истинной поэзии, тот<br/> редко встречающийся катарсис, который испытываешь при чтении ее<br/> стихов... <br/>
| + | |
- | {{Конец цитаты}}
| + | |
- | | + | |
- | == Библиография (из доступной информации) ==
| + | |
- | === Книги ===
| + | |
- | # «Речка моя, реченька» / Издательство: Рига: Латвийское, 1962. — С. 196.
| + | |
- | # ''«Город воображения»'': Лирика / Рига, Лиесма, 1979, — С. 111.
| + | |
- | # ''«Гость из «Шехеразады»'': Роман / Пер. Р. Раджабов, Душанбе, Адиб, 1988, — С. 154.
| + | |
- | # ''«Гость из «Шехеразады»'': Роман / Перевела с латыш. М. Крупникова, Худож. Л. Динере; Рига, Лиесма, 1985, — С. 172.
| + | |
- | # Цецилия Динере, Маргарита Старасте; ''«Раскрась!»'' / 3-е изд., Рига, Звайгзне, 1980, — С. 36.
| + | |
- | # ''«Река шумит»'' / Вступит. статья Р. Б. Адмидиньш, Рига, Лиесма, 1979, — С. 367.
| + | |
- | # ''«Феникс»'': Роман / Авториз. пер. с латыш. Д. Глезера; [Худож. Л. Е. Двнере]. — М., Сов. писатель, 1978, — С 238.
| + | |
- | # ''«Поэма об улитке»'' : [Для дошк. возраста] / Худож. Л. Динере, Рига, Лиесма, 1982, — С. 23.
| + | |
- | # ''«Поэма об улитке»'': [Для мл. шк. возраста] / Пер. с латыш. Л. Романенко; Худож. Л. Динере, Рига, Лиесма, 1987, — С. 23.
| + | |
- | === Переводы ===
| + | |
- | # ''«Франсуа Вийон: стихи»''; Пер. с фр., авт. вступ. ст. и коммент. ''Ц. Динере''; Худож. Л. Динере. — Рига : Лиесма, 1987. — С. 171.
| + | |
- | # Морис Карем, ''«Арлекин»'' : Стихи для детей / Сост. и пер. с фр. ''Ц. Динере''. — Рига : Лиесма, 1984. - С. 48.
| + | |
- | # Фазлиддин Мухаммадиев, ''«Путешествие на тот свет»'': [Рассказы] / Пер. с рус. ''Ц. Динере''. — 2-е изд. — Рига : Лиесма, 1982. — С. 220.
| + | |
- | # Василий Ледков, ''«Мать тундра»'': Стихи / Пер. с рус. ''Ц. Динере'', Р. Вента; сост. Р. Вента. — Рига : Лиесма, 1980. — С. 86.
| + | |
- | | + | |
- | === Журнальные публикации ===
| + | |
- | # [стихотворения] — стр. 142—143 / Ц. Динере (пер. с латыш. И. Авраменко), журнал «Байкал» 1963г. N 3 (май—июнь).
| + | |
- | # [стихотворения] — стр. 77—81 / Ц. Динере (пер. с латыш. [[Кобринский, Александр Михайлович|А. Кобринский]]), журнал «Даугава» 6/96 (ноябрь—декабрь).
| + | |
- | | + | |
- | == Сноски ==
| + | |
- | <references />
| + | |
- | | + | |
- | == Ссылки ==
| + | |
- | * В Библиотеке [[АМК]]: [http://amkob113.narod.ru/lat/]
| + | |
- | * На сайте «Сетевой словесности»: [http://www.netslova.ru/kobrinsky/dinere.html], [http://www.netslova.ru/kobrinsky/dinere-axmatova.html]
| + | |
- | * [http://www.biblus.ru/Default.aspx?auth=1b4e0a1b2&acls=0 Произведения Ц. Динере в «Библусе»]
| + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- | [[Category:Статьи,_автор_которых_Кобринский,_Александр_Михайлович]]
| + | |
- | [[Категория:Писатели по алфавиту]]
| + | |
- |
| + | |
- |
| + | |
- | [[Категория:Поэты Израиля]]
| + | |
- | [[Категория:Писатели Израиля]]
| + | |
- | {{checked}}
| + | |