David.s.kats (Обсуждение | вклад) |
|
(9 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {| class="prettytable" style="margin-left:15px; text-align:center;" align="right" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1"
| + | #redirect [[:ej:Шрифт Раши]] |
- | !colspan=9| <small>[[Еврейское квадратное письмо]] / Шрифт Раши</small>
| + | |
- | |-
| + | |
- | |style="font-size:20px;"|[[Алеф (буква еврейского алфавита)|א]] / [[Изображение:Hebrew letter Alef Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:20px;"|[[Бет (буква еврейского алфавита)|ב]] / [[Изображение:Hebrew letter Bet Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:20px;"|[[Гимель (буква еврейского алфавита)|ג]] / [[Изображение:Hebrew letter Gimel Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:20px;"|[[Далет (буква еврейского алфавита)|ד]] / [[Изображение:Hebrew letter Daled Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:20px;"|[[Хей (буква еврейского алфавита)|ה]] / [[Изображение:Hebrew letter He Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:20px;"|[[Вав (буква еврейского алфавита)|ו]] / [[Изображение:Hebrew letter Vav Rashi.png]]
| + | |
- | |-
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Зайн (буква еврейского алфавита)|ז]] / [[Изображение:Hebrew letter Zayin Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Хет (буква еврейского алфавита)|ח]] / [[Изображение:Hebrew letter Het Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Тет (буква еврейского алфавита)|ט]] / [[Изображение:Hebrew letter Tet Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Йод (буква еврейского алфавита)|י]] / [[Изображение:Hebrew letter Yud Rashi.png]]
| + | |
- | |colspan=2 style="font-size:150%;"|[[Каф (буква еврейского алфавита)|ך כ]] / [[Изображение:Hebrew letter Kaf Rashi.png]]
| + | |
- | |-
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Ламед (буква еврейского алфавита)|ל]] / [[Изображение:Hebrew letter Lamed Rashi.png]]
| + | |
- | |colspan=2 style="font-size:150%;"|[[Мем (буква еврейского алфавита)|ם מ]] / [[Изображение:Hebrew letter Mem Rashi.png]]
| + | |
- | |colspan=2 style="font-size:150%;"|[[Нун (буква еврейского алфавита)|ן נ]] / [[Изображение:Hebrew letter Nun Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Самех (буква еврейского алфавита)|ס]] / [[Изображение:Hebrew letter Samekh Rashi.png]]
| + | |
- | |-
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Аин (буква еврейского алфавита)|ע]] / [[Изображение:Hebrew letter Ayin Rashi.png]]
| + | |
- | |colspan=2 style="font-size:150%;"|[[Пе (буква еврейского алфавита)|ף פ]] / [[Изображение:Hebrew letter Pe Rashi.png]]
| + | |
- | |colspan=2 style="font-size:150%;"|[[Цади (буква еврейского алфавита)|ץ צ]] / [[Изображение:Hebrew letter Tsadik Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Куф (буква еврейского алфавита)|ק]] / [[Изображение:Hebrew letter Kuf Rashi.png]]
| + | |
- | |-
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Реш (буква еврейского алфавита)|ר]] / [[Изображение:Hebrew letter Resh Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Шин (буква еврейского алфавита)|ש]] / [[Изображение:Hebrew letter Shin Rashi.png]]
| + | |
- | |style="font-size:150%;"|[[Тав (буква еврейского алфавита)|ת]] / [[Изображение:Hebrew letter Taf Rashi.png]]
| + | |
- | |colspan=3|
| + | |
- | |}
| + | |
- | | + | |
- | '''Шрифт Ра́ши''' — вариант [[еврейский алфавит|ивритского алфавита]], использующийся, главным образом, для комментариев текстов [[Библия|Библии]] и [[Талмуд]]а. Шрифт был разработан в [[сефард]]ских типографиях [[Венеция|Венеции]] XV столетия и служит до сих пор для того, чтобы отличать комментарии от оригинальных цитат [[ТАНАХ]]а.
| + | |
- | | + | |
- | Название шрифта указывает на средневекового еврейского учёного [[Раши]] (1040–1105), жившего во [[Франция|Франции]] и промышлявшего виноделием.
| + | |
- | | + | |
- | Под его [[акроним]]ом его ученики опубликовали многочисленные комментарии своего учителя, относящиеся к Библии и Талмуду. Сам РАШИ, основывавшийся на [[ашкеназ]]ской традиции, не пользовался шрифтом, имеющим сефардское происхождение, который назвали затем в его честь.
| + | |
- | | + | |
- | Шрифт трудночитаем даже для людей, хорошо знающих [[иврит]], в частности потому, что некоторые буквы имеют похожую форму (ср. айн и тет).
| + | |
- | | + | |
- | ==См. также==
| + | |
- | *[[Еврейское квадратное письмо]]
| + | |
- | *[[Еврейское рукописное письмо]]
| + | |
- | | + | |
- | == Ссылки ==
| + | |
- | * [http://www.hebrew4christians.com/Grammar/Unit_One/Rashi_Script/rashi_script.html Введение в шрифт Раши] {{ref-en}}.
| + | |
- | * [http://www.annette-boeckler.de/student/raschi.html О шрифте Раши на стр. др. Аннет Бёклер] {{ref-de}}.
| + | |
- | | + | |
- | [[de:Raschi-Schrift]]
| + | |
- | [[en:Rashi script]]
| + | |
- | [[he:כתב רש"י]]
| + | |
- | [[sk:Raši (písmo)]]
| + | |
- | [[sr:Раши писмо]]
| + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Шрифты]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейский алфавит]]
| + | |
- | [[Категория:Ветхий Завет]]
| + | |
- | [[Категория:Иудаизм]]
| + | |
- | [[Категория:иврит]]
| + | |
- | [[Категория:Ладино]]
| + | |