Коген Эррера, Авраам
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Марк (Обсуждение | вклад) |
Марк (Обсуждение | вклад) м (убрана категория «Требует категоризации» с помощью HotCat) |
||
(7 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 34: | Строка 34: | ||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
- | [[Категория:Каббалисты]] | + | [[Категория:Каббалисты и исследователи каббалы]] |
[[en:Abraham Cohen de Herrera]] | [[en:Abraham Cohen de Herrera]] | ||
[[he:אברהם כהן דה-הירירה]]{{WikiCopyRight}} | [[he:אברהם כהן דה-הירירה]]{{WikiCopyRight}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Категория:Философы по алфавиту]] | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Еврейские философы]]{{checked_final}} |
Текущая версия на 10:12, 16 июля 2011
Текст унаследован из Википедии | |
Авраам Коген де Эррера (исп. Abraham Cohen de Herrera, известен также как Алонсо Нуньес де Эррера, Alonso Nunez de Herrera; 1570(?) — 1635) — религиозный философ и каббалист.
Родился во Флоренции богатой марранской семье, которая покинула Испанию в 1492. Либо его отец, либо дед был раввином в Кордове.
Жил во Флоренции, Дубровнике. В 1596, находясь в Кадисе, попал в плен во время набега англичан. Был освобожден в 1600, затем жил в Амстердаме.
Главная работа Эрреры - «Puerta del cielo» («Врата небес») написана на испанском языке. Ее цель - примирение современной ему каббалы с платонизмом и неоплатонизмом, герметизмом или гностицизмом эпохи Возрождения и христианской теологией. Эта книга на протяжении нескольких веков вызывала враждебность и непонимание со стороны некоторых иудейских и христианских богословов. Эррера в своей синкретической интерпретации лурианской каббалы основное внимание уделяет учению об Эйн Софе как Создателе вселенной, тайне творения, философской проблеме отношения между Единым и многим. Эйн Соф – это бесконечность во всех смыслах, говорит Эррера: бесконечное добро, непрерывное присутствие, неограниченная власть и, на схоластическом языке, – беспредельная активная потенция. Эйн Соф существовал раньше всех вещей. Он ab aeterno абсолютно достаточен в себе и для себя; он не ощущает необходимости в чем-то «другом», которое бы его дополняло или совершенствовало. Он – бесконечное благо и абсолютное добро, как платоническое Прекрасное. Он – источник и начало всего, поскольку сохраняет и защищает всё своей волей. На него не влияет никакая необходимость, продиктованная извне его самого. Он – бесконечное знание и беспредельная власть, обладающие абсолютным совершенством.
Спиноза изучал «Puerta del cielo» в переводе на иврит. Через латинский перевод «Puerta del cielo», вошедший в «Kabbala denudata», представление о каббале получили такие видные философы, как Генри Мор и другие последователи платонической школы в Кембридже, Лейбниц, Дж. Локк, Исаак Ньютон, Якоб Брукер (автор первой общей истории философии, изданной на немецком языке), Д. Тидеманн, Гегель и Шеллинг. Так из относительно неизвестного каббалиста Эррера превратился в своего рода рупор лурианского мистицизма для Европы и всего мира.
Сведения об Эррере в русскоязычной литературе практически отсутствуют.
Литература
- Herrera A.C. Puerta del Cielo. Intro. K. Krabbenhoft. Madrid: Fundacion Universitaria Española, 1987.
- Krabbenhoft K. Kabbalah and Expulsion; The Case of Abraham Cohen de Herrera // The Expulsion of the Jews 1492 and After, ed. R.B. Waddington and A.H. Williamson. New York: Garland, 1994. Р. 127–146.
- Нечипуренко В.Н. Философско-каббалистический синтез Авраама Когена Эрреры: понятие Эйнсофа в «Puerta del Cielo» //Научная мысль Кавказа. 2006, №3. С.48-59.
- Нечипуренко В.Н. Еврейская философия и каббала: Сефер Йецира; 32 пути Мудрости; Объяснение десяти сефирот рабби Азриэля из Жероны (новые переводы с древнееврейского). – Ростов н/Д: Изд-во Юж. федер. ун-та, 2007. – 512 с. (Книга содержит подробный анализ каббалы Эрреры и перевод обширных фрагментов из «Puerta del cielo»).Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.