|
|
(5 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ = 4
| + | #redirect [[:ej:Кидуш]] |
- | | АВТОР1 =
| + | |
- | | АВТОР2 =
| + | |
- | | АВТОР3 =
| + | |
- | | СУПЕРВАЙЗЕР =
| + | |
- | | ПРОЕКТ =
| + | |
- | | ПОДТЕМА =
| + | |
- | | КАЧЕСТВО =
| + | |
- | | УРОВЕНЬ =
| + | |
- | | ДАТА СОЗДАНИЯ =
| + | |
- | | ВИКИПЕДИЯ =
| + | |
- | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | [[Файл:kidush.jpg|thumb|Кидуш в пятницу вечером]] | + | |
- | '''Киду́ш''' (евр. קידוש) — еврейский обряд освящения, производимый над бокалом вина. Совершается перед вечерними и утренними трапезами [[Шабат]]а и праздников.
| + | |
- | == Заповедь кидуша ==
| + | |
- | Источник обряда кидуш в четвертой из [[Десять заповедей|Десяти заповедей]]: {{ВЗ|Помни день субботний, чтобы святить его|Исх|20:8}}
| + | |
- | | + | |
- | В [[Талмуд]]е эта заповедь трактуется как обязанность выделения шаббата от будничных дней прославлением шаббата при его наступлении (кидуш) и по завершении ([[гавдала]]). По некоторым мнениям заповедь Торы выполняется лишь при наступлении шабата, а гавдала является установлением мудрецов.
| + | |
- |
| + | |
- | Мудрецами установлено произнесение молитвы в честь шаббата над бокалом вина, что собственно мы сейчас и называем кидушем.
| + | |
- | | + | |
- | В дополнение к кидушу, который совершают в пятницу вечером, мудрецы установили утренний кидуш в субботу утром, перед началом праздничной трапезы. Этот кидуш называют кидуша раба, то есть большой кидуш на арамейском.
| + | |
- | | + | |
- | == Законы кидуша ==
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Файл:Kidush-text.jpg|thumb|Текст молитвы]]
| + | |
- | | + | |
- | Перед началом вечерней и утренней трапезы Субботы или йом-тов глава семьи читает "кидуш" - особую короткую молитву, посвященную данному празднику. Как правило, кидуш читается над бокалом виноградного вина и поэтому в кидуш включено благословение "на плод виноградный", то есть на вино или виноградный сок (в тех случаях, когда почему-либо нет виноградного вина или сока, произносится благословение на тот напиток, с которого начинается трапеза, или на хлеб). В еврейских домах было принято произносить кидуш над самым красивым, предназначенным для этого, серебряным бокалом.
| + | |
- | | + | |
- | В йом-тов (но не в Субботу) в Кидуш включается благословение "Шеhехейану...". В переводе на русский язык это благословение звучит примерно так: "Благословен Ты, Всевышний, Бог наш, Царь Вселенной, за то, что вдохнул в нас жизнь и дал нам существование и позволил нам дойти до этого времени". Это благословение еврей говорит всякий раз, когда может первый раз в году выполнить какую-либо заповедь. Поскольку празднование каждого йом-тов - это заповедь, выполняемая раз в году, то на нее надо сказать это благословение. Однако, если еврей вне Эрец-Исраэль празднует второй день праздника (см. "Удвоение праздников в диаспоре"), он произносит это благословение и на второй день.
| + | |
- | | + | |
- | Принято начинать всякую трапезу с хлеба. Чтобы подчеркнуть это особо уважительное отношение к хлебу, начинают праздничную трапезу (кроме Песах, когда вместо хлеба едят мацу) с особого праздничного хлеба, который называется "хала" и традиционно делается в виде "плетенки". Две халы накрываются специальной салфеткой и лежат на столе накрытые все время, пока произносится кидуш - до произнесения благословения на хлеб. Эти две халы называются также "лехем мишнэ" - "двойной хлеб". Что они символизируют?
| + | |
- | | + | |
- | Традиция рассказывает: когда евреи скитались в пустыне 40 лет, с неба падал ман (в русских переводах - "манна небесная"), которым они питались. Перед наступлением субботы падала двойная порция мана, чтобы евреи не собирали его в субботу, о чем написано в Торе ("Шмот", 16:22-25): "В пятницу собрали [евреи в пустыне] двойную порцию [мана]... и сообщили Моше. Он сказал им: "Ведь сказал Всевышний, что завтра - день покоя, святая Суббота [посвященная] Господу; пеките и варите то, что нужно вам на сегодня, а остальное оставьте на завтра". И оставили они еду до утра, и она не испортилась... И сказал им Моше: "Ешьте его [ман] сегодня, ибо сегодня - Суббота Всевышнему; сегодня не найдете его в поле..."
| + | |
- | | + | |
- | == Ссылки ==
| + | |
- | * [http://www.moshiach.ru/study/judaism/kidush_friday_night.html Кидуш в пятницу вечером]
| + | |
- | | + | |
- | {{judaism-stub}}
| + | |
- | {{Israel-stub}}
| + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Иудаизм]]
| + | |
- | [[Категория:Шаббат]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейские обряды]]
| + | |
- | | + | |
- | [[ceb:Kiddush]]
| + | |
- | [[cs:Kiduš]]
| + | |
- | [[da:Kiddush]]
| + | |
- | [[de:Kiddusch]]
| + | |
- | [[en:Kiddush]]
| + | |
- | [[es:Kidush]]
| + | |
- | [[fr:Kiddouch]]
| + | |
- | [[he:קידוש]]
| + | |
- | [[it:Kiddush]]
| + | |
- | [[ja:キッドゥーシュ]]
| + | |
- | [[lt:Kidušas]]
| + | |
- | [[nl:Kidoesj]]
| + | |
- | [[pl:Kidusz]]
| + | |
- | [[pt:Kidush]]
| + | |
- | [[sr:Кидуш]]
| + | |
- | [[sv:Kiddush]]
| + | |
- | [[uk:Кідуш]]
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | {{WikiCopyRight}}
| + | |