Латинский язык

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{IsFromWiki}}{{Язык |цвет = индоевропейские |имя = Латинский |самоназвание = lingua latina, lingua romana |стра…»)
(Перенаправление на ej:Латинский язык)
 
(32 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
{{IsFromWiki}}{{Язык
+
#redirect [[:ej:Латинский язык]]
-
|цвет = индоевропейские
+
-
|имя = Латинский
+
-
|самоназвание = lingua latina, lingua romana
+
-
|страны = [[Западная Европа]]
+
-
|официальный язык = {{VAT}}
+
-
|вымер = развился в [[романские языки]] к [[IX век]]у. Нет живых носителей, но имеет статус официального языка в Ватикане и используется [[Римско-католическая Церковь|Римско-Католической Церковью]]
+
-
|категория = [[Языки Евразии]]
+
-
|классификация =
+
-
[[Индоевропейская семья]]
+
-
: [[Италийская ветвь]]
+
-
:: Латино-фалискская группа
+
-
|письмо = [[латиница]]
+
-
|ГОСТ 7.75-97 = лат 380
+
-
|ISO1 = la
+
-
|ISO2 = lat
+
-
|ISO3 = lat
+
-
}}
+
-
 
+
-
[[Файл:Lapis-niger.jpg|thumb|289px|[[Lapis niger]] (букв. ''Чёрный камень'') — один из наиболее ранних памятников с надписью на латинском языке.]]
+
-
'''Лати́нский язы́к''' ('''lingua latina'''), или '''латы́нь''', — [[язык]] латино-фалискской подгруппы [[Италийские языки|италийских языков]] [[Индоевропейские языки|индоевропейской]] языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является [[мёртвый язык|мёртвым языком]]).
+
-
 
+
-
Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.
+
-
 
+
-
В наши дни латинский язык является официальным языком [[Святой Престол|Святого Престола]] и [[Ватикан|города-государства Ватикан]], а также, отчасти, [[Римско-католическая Церковь|Римско-Католической церкви]].
+
-
 
+
-
Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение (см. также [[международная лексика]]).
+
-
 
+
-
[[Латинский алфавит]] является основой [[письменность|письменности]] многих современных языков.
+
-
 
+
-
== История ==
+
-
Латинский язык вместе с [[оскский язык|оскским]] и [[умбрский язык|умбрским]] языками составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном [[Средиземноморье]].
+
-
 
+
-
В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов, характерных с точки зрения его внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.
+
-
 
+
-
=== Архаическая латынь ===
+
-
Появление латыни как языка относят к середине [[II тысячелетие до н. э.|II тыс. до н. э.]] В начале [[I тысячелетие до н. э.|I тыс. до н. э.]] на латинском языке говорило население небольшой области [[Лаций]] (лат. ''Latium''), расположенной на западе средней части [[Апеннинский полуостров|Апеннинского полуострова]], по нижнему течению [[Тибр]]а. Племя, населявшее Лаций, называлось [[латины|латинами]] (лат. ''Latini''), его язык — латинским. Центром этой области стал город [[Рим]] (лат. ''Roma''), по имени которого объединившиеся вокруг него италийские племена стали называть себя [[римляне|римлянами]] (лат. ''Romani'').
+
-
 
+
-
Наиболее ранние письменные [[памятник]]и латинского языка восходят, предположительно, к концу [[VI век до н. э.|VI]] — началу [[V век до н. э.|V веков до н. э]]. Это найденная в [[1978]] посвятительная надпись из древнего города [[Сатрик]]а (в 50 км к югу от Рима), датируемая [[500-е до н. э.|последним десятилетием VI века до н. э.]], и отрывок сакральной надписи на обломке чёрного камня, найденном в [[1899]] при раскопках римского форума, относящаяся примерно к [[500 до н. э.|500 до н. э.]] К древним памятникам архаической латыни относятся также довольно многочисленные надгробные надписи и официальные документы середины [[III век до н. э.|III]] — начала [[II век до н. э.|II века до н. э.]], из которых наиболее известны [[эпитафия|эпитафии]] римских политических деятелей [[Сципионы|Сципионов]] и текст сенатского постановления о святилищах бога [[Вакх]]а.
+
-
 
+
-
Крупнейшим представителем архаического периода в области литературного языка является древнеримский комедиограф [[Плавт]] (ок. [[245 до н. э.|245]]-[[184 до н. э.|184 до н. э.]]), от которого до нашего времени дошло 20 комедий целиком и одна — в отрывках. Впрочем, следует заметить, что словарный состав комедий Плавта и фонетический строй его языка уже в значительной мере приближаются к нормам классической латыни [[I век до н. э.|I века до н. э.]] — начала [[I век|I века н. э.]]
+
-
 
+
-
=== Классическая латынь ===
+
-
Под классической латынью подразумевается [[литературный язык]], достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях [[Цицерон]]а ([[106 до н. э.|106]]-[[43 до н. э.|43 до н. э.]]) и [[Цезарь|Цезаря]] ([[100 до н. э.|100]]-[[44 до н. э.|44 до н. э.]]) и в поэтических произведениях [[Публий Вергилий Марон|Вергилия]] ([[70 до н. э.|70]]-[[19 до н. э.|19 до н. э.]]), [[Гораций|Горация]] ([[65 до н. э.|65]]-[[8 до н. э.|8 до н. э.]]) и [[Овидий|Овидия]] ([[43 до н. э.|43 до н. э.]] — [[18|18 н. э.]]).
+
-
 
+
-
Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее [[рабовладельческий строй|рабовладельческое]] государство Средиземноморья, подчинившее своей власти обширные территории на западе и юго-востоке [[Европа|Европы]], в северной [[Африка|Африке]] и [[Малая Азия|Малой Азии]]. В восточных провинциях римского государства (в [[Греция|Греции]], Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту завоевания их римлянами были широко распространены [[греческий язык]] и высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.
+
-
 
+
-
К концу II века до н. э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но и в качестве официального государственного языка проникает в покорённые римлянами области [[Пиренейский полуостров|Пиренейского полуострова]] и нынешней южной [[Франция|Франции]]. Через римских солдат и торговцев латинский язык в его разговорной форме находит доступ в массы местного населения, являясь одним из наиболее эффективных средств романизации завоёванных территорий. При этом наиболее активно романизируются ближайшие соседи римлян — [[кельты|кельтские племена]], проживавшие в [[Галлия|Галлии]] (территория нынешних Франции, [[Бельгия|Бельгии]], отчасти [[Нидерланды|Нидерландов]] и [[Швейцария|Швейцарии]]). Покорение римлянами Галлии началось ещё во второй половине II века до н. э. и было завершено в самом конце [[50-е до н. э.|50-х]] годов I века до н. э. в результате длительных военных действий под командованием [[Юлий Цезарь|Юлия Цезаря]] ([[Галльская война|галльские войны 58-51 до н. э.]]). Тогда же римские войска входят в тесное соприкосновение с [[германцы|германскими племенами]], обитавшими в обширных районах к востоку от [[Рейн (река)|Рейна]]. Цезарь совершает также два похода в [[Великобритания|Британию]], но эти кратковременные экспедиции (в [[55 до н. э.|55]] и [[54 до н. э.|54 до н. э.]]) не имели серьёзных последствий для отношений между римлянами и британцами (кельтами). Только спустя 100 лет, в [[43|43 году н. э.]], Британия была завоёвана римскими войсками, которые находились здесь до [[407|407 года н. э.]] Таким образом, в течение примерно пяти столетий, до падения [[Римская империя|Римской империи]] в [[476|476 году н. э.]], племена, населявшие Галлию и Британию, а также германцы испытывают сильнейшее воздействие латинского языка.
+
-
 
+
-
=== Постклассическая латынь ===
+
-
От классической латыни принято отличать язык римской художественной литературы т. н. послеклассического (постклассического, позднеантичного) периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего летоисчисления (т. н. эпоха ранней империи). Действительно, язык прозаических писателей и поэтов этого времени ([[Сенека]], [[Публий Корнелий Тацит|Тацит]], [[Ювенал]], [[Марциал]], [[Апулей]]) отличается значительным своеобразием в выборе стилевых средств; но т. к. выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на классический и послеклассический имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.
+
-
 
+
-
=== Поздняя латынь ===
+
-
В качестве отдельного периода в истории латинского языка выделяется т. н. поздняя латынь, хронологическими границами которой являются [[III век|III]]-[[VI век]]а — эпоха поздней империи и возникновения, после её падения, варварских государств. В произведениях писателей этой поры — преимущественно [[историк]]ов и христианских богословов — находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам.
+
-
 
+
-
=== Средневековая латынь ===
+
-
Средневековая, или христианизированная латынь — это прежде всего литургические (богослужебные) тексты — гимны, песнопения, молитвы. В конце IV века [[Иероним Стридонский|святой Иероним]] перевел всю Библию на латинский язык. Этот перевод, известный под названием «Вульгата» (то есть Народная Библия), был признан равноценным оригиналу на католическом Тридентском соборе в XVI веке. С тех пор латинский, наряду с древнееврейским и древнегреческим, считается одним из священных языков Библии. Эпоха Возрождения оставила нам в наследство огромную научную литературу на латинском языке. Это медицинские трактаты медиков итальянской школы XVI века: «О строении человеческого тела» [[Везалий, Андреас|Андреаса Везалия]] ([[1543]]), «Анатомические наблюдения» Габриэля Фаллопия ([[1561]]), «Анатомические сочинения» [[Эустахио, Бартоломео|Бартоломея Эустахио]] [[(1552)]], «О заразных болезнях и их лечении» [[Фракасторо,Джироламо|Джироламо Фракасторо]] ([[1546]]) и другие. На латинском языке создал свою книгу «Мир в картинках» «ORBIS SENSUALIUM PICTUS. Omnium rerum pictura et nomenclatura» педагог [[Коменский, Ян Амос|Ян Амос Коменский]] [[(1658)]], в которой с иллюстрациями описан весь мир, от неодушевленной природы до устройства общества. По этой книге учились многие поколения детей из различных стран мира. Её последнее русское издание вышло в [[Москва|Москве]], в [[1957]] г.
+
-
 
+
-
=== Стилистические особенности литургической латыни ===
+
-
Поскольку на [[древнегреческий язык|греческом языке]] были написаны книги [[Новый Завет|Нового Завета]], в первые десятилетия христианства он оставался основным языком богослужения в Риме; однако при [[Папа римский|папе]] св. [[Виктор I (папа римский)|Викторе I]] ([[189]]—[[199]]) здесь был осуществлен переход на латынь. Для христианской латыни характерно заимствование большого количества греческой и, отчасти, [[древнееврейский язык|древнееврейской]] лексики, наличие [[неологизм]]ов, большое влияние разговорного, с точки зрения античной традиции, стиля. В то же время непосредственно в богослужебных текстах используются многие слова собственно латинского происхождения и языковые конструкции, уже ко времени составления этих текстов являвшиеся архаическими, что превращает литургическую латынь в сакральный язык, отличный от разговорного (например, вместо более распространенного в разговорной речи христиан глагола ''oro'' — «молиться» — употребляется древнее ''precor'', вместо греческого слова ''episcopus'' — традиционные официальные римские термины ''pontifex'' и ''antistes''; вместо греческого ''presbyter'' — римское ''praesul''). Торжественный стиль богослужебной латыни, весьма отличный от разговорного, представляет собой гармоничное сочетание библейского и древнеримского слога.
+
-
 
+
-
=== Латинский язык в биологии ===
+
-
<!-- {{Main|Латинский язык в биологии}} -->
+
-
Латинский язык в [[биология|биологии]] можно рассматривать как самостоятельный научный язык, произошедший от латинского языка [[эпоха Возрождения|эпохи Возрождения]], но обогащённый множеством слов, заимствованных из [[греческий язык|греческого]] и других языков. Кроме того, многие слова латинского языка употребляются в биологических текстах в новом, специальном смысле. Грамматика в латинском биологическом языке является упрощённой. [[Латинский алфавит|Алфавит]] дополнен: в отличие от классической латыни, используются буквы «j», «k», «w».
+
-
 
+
-
Современные [[Кодексы биологической номенклатуры]] требуют, чтобы научные названия [[организм|живых организмов]] были по форме ''латинскими'', то есть были написаны буквами латинского алфавита и подчинялись правилам латинской грамматики, вне зависимости от того, из какого языка они заимствованы.
+
-
 
+
-
== Влияние на другие языки ==
+
-
Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности&nbsp;— так называемая [[народная латынь|вульгарная латынь]] (в значении&nbsp;— народная) &nbsp;— явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием [[романские языки|романских]]. К ним принадлежит [[итальянский язык]], создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка, [[французский язык|французский]] и [[провансальский язык|провансальский]] языки, развившиеся в бывшей Галлии, [[испанский язык|испанский]] и [[португальский язык|португальский]]&nbsp;— на Пиренейском полуострове, [[ретороманский язык|ретороманский]]&nbsp;— на территории римской колонии [[Реция|Реции]] (в части нынешней Швейцарии и в северо-восточной Италии), [[румынский язык|румынский]]&nbsp;— на территории римской провинции [[Дакия|Дакии]] (нынешняя [[Румыния]]), [[молдавский язык|молдавский]] и некоторые другие, из которых следует особо отметить [[сардинский язык]], как наиболее близкий к классической латыни из всех современных романских языков.
+
-
 
+
-
При общности происхождения романских языков между ними в настоящее время имеются и значительные различия. Это объясняется тем, что латинский язык проникал на завоёванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами. Известный отпечаток на возникавшие родственные романские языки наложило также различие в исторической судьбе территорий, на которых они формировались в течение длительного времени.
+
-
 
+
-
Тем не менее все романские языки сохраняют в своей лексике, а также, хотя и в значительно меньшей степени, в морфологии латинские черты. Например, глагольная система французского языка представляет дальнейшее развитие форм глагола, намечавшееся уже в народной латыни. В период формирования французского литературного языка на него оказал сильное влияние латинский синтаксис, под воздействием которого сформировались во французской грамматике правила согласования и последовательности времен, обособленные причастные конструкции, [[инфинитив]]ные обороты.
+
-
 
+
-
Попытки римлян подчинить себе [[германцы|германские племена]], неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I века до&nbsp;н.&nbsp;э. и I века н.&nbsp;э., не имели успеха, но экономические связи римлян с германцами существовали длительное время; они шли преимущественно через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль [[Рейн]]а и [[Дунай (река)|Дуная]]. Об этом напоминают названия немецких городов: [[Кёльн]] (нем. ''Köln'', от лат. ''colonia''&nbsp;— поселение), [[Кобленц]] (нем. ''Koblenz'', от лат. ''confluentes''&nbsp;— букв. стекающиеся, Кобленц расположен у стечения [[Мозель (река)|Мозеля]] с Рейном), [[Регенсбург]] (нем. ''Regensburg'', от лат. ''regina castra''), [[Вена (город)|Вена]] (от лат. ''vindobona'') и др.
+
-
 
+
-
В Британии наиболее древними следами латинского языка являются названия городов с составной частью ''-chester'', ''-caster'' или ''-castle'' от лат. ''castra'' — военный лагерь и ''castellum''&nbsp;— укрепление, ''foss-'' от лат. ''fossa''&nbsp;— ров, ''col(n)'' от лат. ''colonia''&nbsp;— поселение: [[Манчестер]] (англ. ''Manchester''), [[Ланкастер]] (англ. ''Lancaster''), [[Ньюкасл]] (англ. ''Newcastle''), Фосбрук (англ. ''Fossbrook''), [[Линкольн (Англия)|Линкольн]] (англ. ''Lincoln''), [[Колчестер]] (англ. ''Colchester'').
+
-
 
+
-
Завоевание Британии в [[V век|V]]-[[VI век]]ах германскими племенами [[англы|англов]], [[саксы|саксов]] и [[юты|ютов]] увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян.
+
-
 
+
-
Значение латинского языка для постепенного и длительного формирования новых западноевропейских языков сохраняется и после падения [[Западная Римская империя|Западной Римской империи]] (традиционная дата&nbsp;— [[476]]). Латинский язык продолжал оставаться языком государства и школы в раннефеодальном [[Франкское королевство|Франкском королевстве]] (образованном в конце [[V век]]а), поглотившем значительную часть территории Западной Римской империи; франкское государство, ставшее империей ([[Карл Великий]] принял в [[800]] [[титул]] [[император]]а), распалось в середине [[IX век]]а (в [[843]]) на самостоятельные государства [[Западная Европа|Западной Европы]]&nbsp;— Италию, Францию и Германию. Отсутствие в этих государствах в течение нескольких столетий национальных литературных языков заставляло прибегать в сношениях между ними к помощи латинского языка. На протяжении всех средних веков и позже латинский язык является языком [[католичество|католической церкви]]. Одновременно латынь была языком науки и университетского преподавания и основным предметом преподавания школьного. Наконец, латынь была языком юриспруденции, и даже в тех странах, где уже в Средние века осуществился переход законодательства на национальные языки (как например во Франции), изучение римского права и рецепции из него было важнейшей составной частью юриспруденции. Отсюда широкое проникновение латинской лексики в новоевропейские языки, прежде всего в качестве научной, богословской, юридической и вообще абстрактной терминологии. В России до XVIII в. как источник терминологии использовался церковнославянский и (в меньшей степени) греческий язык; однако начиная с петровских времен начинается усиленное проникновение латинской лексики и в русский язык, в меньшей степени непосредственно, в большей — через новоевпропейские языки. Следует отметить впрочем, что в самом древнерусском языке есть несколько очень ранних заимствований из латыни, частью непосредственно, частью через посредство греческого («цесарь» или «царь», «кобыла», «баня», «палата», «легион»). В области грамматики, латинское происхождение имеет славянский суффикс -арь (лат. -arius), обозначающий человека, выполняющего какую-то постоянную функцию (мыт-арь, ключ-арь, врат-арь и пр.).
+
-
 
+
-
На [[английский язык]] латинская лексика оказала существенное влияние через [[французский язык|французский]] вследствие завоевания Англии в [[XI век]]е французскими [[норманны|норманнами]] ([[нормандцы|нормандцами]]). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.
+
-
 
+
-
Средневековая латынь достаточно далеко ушла от классических образцов, и в XIV в. в Италии началось движение за возвращение к образцовой латыни Цицерона, в противоположность латыни церкви и университетов, которую гуманисты презрительно именовали «кухонной латынью». Гуманисты активно говорили и писали на латинском языке; для примера достаточно назвать имена писавших на латинском языке [[Мор, Томас|Томаса Мора]] ([[1478]]—[[1535]]) в [[Англия|Англии]], [[Эразм Роттердамский|Эразма Роттердамского]] ([[1466]]—[[1536]])&nbsp;— в [[Нидерланды|Голландии]], [[Кампанелла, Томмазо|Томмазо Кампанеллы]] ([[1568]]—[[1639]])&nbsp;— в Италии. Латинский язык остается в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения. Однако в то же время, [[Реформация]], секуляризация культурной жизни и т. п. явления все более ограничивают употребление латыни, выдвигая на первый план новые языки. В дипломатии, латынь вытесняется французским языком: [[Вестфальский мирный договор]] [[1648]] г. был первым документом такого рода, написанным не на латыни.
+
-
 
+
-
Вплоть до [[XVIII век]]а латинский язык оставался международным языком науки. В латинском переводе стал в [[1503]] широко известен в Европе отчёт [[Веспуччи, Америго|Америго Веспуччи]] об открытии [[Новый Свет (Америка)|Нового света]]; на латинском языке составлен первый документ в истории русско-китайских отношений&nbsp;— [[Нерчинский договор]] [[1689]]. По-латыни писали свои сочинения голландский философ [[Спиноза]] ([[1632]]—[[1677]]), английский учёный [[Ньютон, Исаак|Ньютон]] ([[1643]]—[[1727]]), русский учёный [[Ломоносов, Михаил Васильевич|Ломоносов]] ([[1711]]—[[1765]]) и многие др. Однако после [[Великая французская революция|французской революции]] университетское преподавание было переведено с латыни на новые языки, и это решительно подорвало статус латыни как основного языка науки. В результате в XIX в. латынь почти вышла из употребления; дольше всего она продержалась в филологии (особенно классической) и медицине. В XX веке латынь осталась по сути лишь языком [[католицизм|католической церкви]], но и в этом качестве была сильно потеснена во второй половине столетия, с разрешением служб на национальных языках. В последние годы в странах Западной Европы и Южной Америки возникло движение за возрождение использования латинского языка в качестве международного языка науки. Состоялось несколько конгрессов созданной для этой цели международной организации, выходит специальный журнал.
+
-
 
+
-
Наконец, латинский язык наряду с древнегреческим с давних пор до настоящего времени служит источником для образования международной общественно-политической и научной [[международная лексика|терминологии]].
+
-
 
+
-
== Произношение и орфография ==
+
-
{{main|Латинское произношение и орфография}}
+
-
{{заготовка раздела}}
+
-
 
+
-
== Правила практической транскрипции на русский язык ==
+
-
{{main|Латинско-русская практическая транскрипция}}
+
-
{{заготовка раздела}}
+
-
 
+
-
== Морфология ==
+
-
Латинский язык, как и русский, является преимущественно [[синтетические языки|синтетическим]]. Это означает, что грамматические категории выражаются словоизменением (склонение, спряжение), а не служебными словами. Латынь имеет 5 типов склонения и 4 типа спряжения.
+
-
 
+
-
=== Склонение ===
+
-
В латинском языке насчитывается 6 [[падеж]]ей:
+
-
* [[Именительный падеж|Именительный (номинатив, nominativus)]]
+
-
* [[Родительный падеж|Родительный (генетив, genetivus)]]
+
-
* [[Дательный падеж|Дательный (датив, dativus)]]
+
-
* [[Винительный падеж|Винительный (аккузатив, accusativus)]]
+
-
* [[Аблатив|Отложительный (аблатив, ablativus)]]
+
-
* [[Звательный падеж|Звательный (вокатив, vocativus)]]
+
-
 
+
-
Как в русском, есть три рода:
+
-
* Мужской (masculinum)
+
-
* Женский (femininum)
+
-
* Средний (neutrum)
+
-
 
+
-
=== Спряжение ===
+
-
Глаголы латинского языка имеют 6 временных форм, 3 наклонения, 2 залога, 2 числа и 3 лица.
+
-
 
+
-
Времена латинского глагола:
+
-
* [[Настоящее время]] (praesens)
+
-
* [[Прошедшее время]] [[несовершенный вид|несовершенного вида]] (imperfectum)
+
-
* [[Прошедшее время]] [[совершенный вид|совершенного вида]] (perfectum)
+
-
* [[Плюсквамперфект]], или предпрошедшее (plusquamperfectum)
+
-
* [[Будущее время]], или будущее первое (futurum primum)
+
-
* [[Предбудущее время]], или будущее второе (futurum secundum)
+
-
 
+
-
Наклонения:
+
-
* [[Наклонение (лингвистика)|Изъявительное]] (modus indicativus)
+
-
* [[Наклонение (лингвистика)|Повелительное]] (modus imperativus)
+
-
* [[Наклонение (лингвистика)|Сослагательное]] (modus conjunctivus)
+
-
 
+
-
Залог:
+
-
* [[Действительный залог|Действительный]] (genus activum)
+
-
* [[Страдательный залог|Страдательный]] (genus passivum)
+
-
 
+
-
Число:
+
-
* [[Единственное число|Единственное]] (singularis)
+
-
* [[Множественное число|Множественное]] (pluralis)
+
-
 
+
-
Лицо:
+
-
* [[Первое лицо|Первое]] (primum)
+
-
* [[Второе лицо|Второе]] (secundum)
+
-
* [[Третье лицо|Третье]] (tertium)
+
-
 
+
-
== См. также ==
+
-
* [[Грамматика латинского языка]]
+
-
* [[Список латинских фраз]]
+
-
* [[Латинские пословицы]]
+
-
* [[Список латинских сокращений]]
+
-
* [[Вульгарная латынь]]
+
-
* [[Латинские названия городов Европы]]
+
-
* [[Поросячья латынь]]
+
-
* [[Римская литература]]
+
-
* [[Латинско-русская практическая транскрипция]]
+
-
 
+
-
=== Популярные заимствования ===
+
-
* [[Dixi]]
+
-
* [[Post Scriptum]]
+
-
* [[Nota Bene]]
+
-
* [[etc.|Et cetera]]
+
-
* [[Ex libris]]
+
-
 
+
-
== Литература ==
+
-
* Ярхо В. Н.; Лобода В. И.; Кацман Н. Л. Латинский язык. М.: Высшая школа, 1994.
+
-
* Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. М., 1976.
+
-
* А. В. Подосинов, А. М. Белов, Русско-латинский словарь, М., 2000.
+
-
* Белов А. М. Ars Grammatica. Книга о латинском языке. 2-е изд. М.: ГЛК Ю. А. Шичалина, 2007.
+
-
* Белов А. М. Латинское ударение. М.: Academia, 2009.
+
-
* Краткий словарь латинских слов, сокращений и выражений. Новосибирск, 1975.
+
-
* Мирошенкова В. И., Федоров Н. А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М., 1985.
+
-
* Подосинов А.В, Щавелева Н. И. Введение в латинский язык и античную культуру. М., 1994—1995.
+
-
* Нисенбаум М. Е. Латинский язык. Эксмо, 2008
+
-
* Козлова Г. Г. Самоучитель латинского языка. Флинта Наука, 2007.
+
-
 
+
-
== Ссылки ==
+
-
{{Interwiki|la|Pagina prima|латинском|}}
+
-
{{Навигация
+
-
|Тема        = Латинский язык
+
-
|Портал      =
+
-
|Викисловарь  =
+
-
|Викиучебник  = Латинский язык
+
-
|Викицитатник =
+
-
|Викитека    =
+
-
|Викивиды    =
+
-
|Викиновости  =
+
-
|Викисклад    = Category:Latin language
+
-
|Метавики    =
+
-
|Проект      =
+
-
|Родовод      =
+
-
}}
+
-
 
+
-
* [http://dia.nxt.ru/ DiA. Латинско-русский словарь]
+
-
* [http://latinum.ru/ Все о латинском языке!]
+
-
* [http://www.thelatinlibrary.com/index.html Библиотека литературы на латинском языке THE LATIN LIBRARY]
+
-
* [http://www.philology.ru/linguistics3/maadla-84.htm Ю. Й. Маадла О СОВРЕМЕННЫХ ПОПЫТКАХ «ОЖИВЛЕНИЯ» ЛАТЫНИ КАК ЯЗЫКА МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ]
+
-
* [http://linguaeterna.com/ Lingua Latina Aeterna]
+
-
* [http://www.proza.ru/2009/09/24/1164 Латинские заимствования в русском языке]
+
-
* [http://ephemeris.alcuinus.net/ Ephemeris] Nuntii Latini universi
+
-
* [http://www.internetpolyglot.com/lessons-ru-ln Уроки латинского языка на Интернет Полиглоте]
+
-
* Переводчики
+
-
** http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
+
-
** http://archives.nd.edu/latgramm.htm
+
-
** http://www.diktionary.net/index.php/index/Latin-English+dictionary+Латинско-Английский+словарь.xhtml Латинско-Английский словарь
+
-
** http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Latin-english/
+
-
** http://popdict.com/
+
-
 
+
-
[[Категория:Латинский язык|*]]
+
-
[[Категория:Языки богослужений]]
+
-
[[Категория:Языки Ватикана]]
+
-
[[Категория:Книжные языки]]
+
-
 
+
-
{{Link FA|fi}}
+
-
{{Link FA|nl}}
+
-
 
+
-
{{Link GA|es}}
+
-
 
+
-
[[af:Latyn]]
+
-
[[als:Latein]]
+
-
[[am:ሮማይስጥ]]
+
-
[[an:Latín]]
+
-
[[ang:Lǣden]]
+
-
[[ar:لغة لاتينية]]
+
-
[[arc:ܠܫܢܐ ܠܐܛܝܢܝܐ]]
+
-
[[arz:لاتينى]]
+
-
[[ast:Llatín]]
+
-
[[az:Latın dili]]
+
-
[[bar:Latein]]
+
-
[[bat-smg:Luotīnu kalba]]
+
-
[[bcl:Tataramon na Latin]]
+
-
[[be:Лацінская мова]]
+
-
[[be-x-old:Лацінская мова]]
+
-
[[bg:Латински език]]
+
-
[[bm:Latin]]
+
-
[[bn:লাতিন ভাষা]]
+
-
[[br:Latin]]
+
-
[[bs:Latinski jezik]]
+
-
[[ca:Llatí]]
+
-
[[cbk-zam:Lengua Latin]]
+
-
[[cdo:Lá-dĭng-ngṳ̄]]
+
-
[[ceb:Pinulongang Latin]]
+
-
[[co:Lingua latina]]
+
-
[[cs:Latina]]
+
-
[[cu:Лати́ньскъ ѩꙁꙑ́къ]]
+
-
[[cv:Латин чĕлхи]]
+
-
[[cy:Lladin]]
+
-
[[da:Latin]]
+
-
[[de:Latein]]
+
-
[[diq:Latinki]]
+
-
[[el:Λατινική γλώσσα]]
+
-
[[en:Latin]]
+
-
[[eo:Latina lingvo]]
+
-
[[es:Latín]]
+
-
[[et:Ladina keel]]
+
-
[[eu:Latin]]
+
-
[[ext:Luenga latina]]
+
-
[[fa:زبان لاتین]]
+
-
[[fi:Latina]]
+
-
[[fr:Latin]]
+
-
[[frp:Latin]]
+
-
[[fur:Lenghe latine]]
+
-
[[fy:Latynsk]]
+
-
[[ga:An Laidin]]
+
-
[[gan:拉丁語]]
+
-
[[gd:Laideann]]
+
-
[[gl:Lingua latina]]
+
-
[[gn:Latinañe'ẽ]]
+
-
[[gv:Ladjyn]]
+
-
[[hak:Lâ-tên-ngî]]
+
-
[[he:לטינית]]
+
-
[[hi:लातिनी भाषा]]
+
-
[[hif:Latin]]
+
-
[[hr:Latinski jezik]]
+
-
[[hsb:Łaćonšćina]]
+
-
[[hu:Latin nyelv]]
+
-
[[hy:Լատիներեն]]
+
-
[[ia:Lingua latin]]
+
-
[[id:Bahasa Latin]]
+
-
[[is:Latína]]
+
-
[[it:Lingua latina]]
+
-
[[ja:ラテン語]]
+
-
[[jv:Basa Latin]]
+
-
[[ka:ლათინური ენა]]
+
-
[[kg:Kilatini]]
+
-
[[kl:Latin]]
+
-
[[kn:ಲ್ಯಾಟಿನ್]]
+
-
[[ko:라틴어]]
+
-
[[ku:Zimanê latînî]]
+
-
[[kw:Latin]]
+
-
[[la:Lingua Latina]]
+
-
[[lad:Lingua latina]]
+
-
[[lb:Latäin]]
+
-
[[li:Latien]]
+
-
[[lij:Lengua latinn-a]]
+
-
[[lmo:Latin]]
+
-
[[ln:Latina]]
+
-
[[lo:ພາສາລາແຕັງ]]
+
-
[[lt:Lotynų kalba]]
+
-
[[lv:Latīņu valoda]]
+
-
[[mg:Latina]]
+
-
[[mhr:Латин йылме]]
+
-
[[mk:Латински јазик]]
+
-
[[ml:ലാറ്റിന്‍]]
+
-
[[mn:Латин хэл]]
+
-
[[mr:लॅटिन भाषा]]
+
-
[[ms:Bahasa Latin]]
+
-
[[nah:Latintlahtōlli]]
+
-
[[nap:Lengua latina]]
+
-
[[nds:Latiensche Spraak]]
+
-
[[nds-nl:Latien]]
+
-
[[new:ल्याटिन भाषा]]
+
-
[[nl:Latijn]]
+
-
[[nn:Latin]]
+
-
[[no:Latin]]
+
-
[[nov:Latinum]]
+
-
[[nrm:Latîn]]
+
-
[[oc:Latin]]
+
-
[[os:Латинаг æвзаг]]
+
-
[[pl:Łacina]]
+
-
[[pms:Lenga latin-a]]
+
-
[[pnb:لاطینی]]
+
-
[[pt:Latim]]
+
-
[[qu:Latin simi]]
+
-
[[rm:Latin]]
+
-
[[ro:Limba latină]]
+
-
[[sah:Латыын тыла]]
+
-
[[sc:Limba latina]]
+
-
[[scn:Lingua latina]]
+
-
[[sco:Laitin leid]]
+
-
[[sh:Latinski jezik]]
+
-
[[simple:Latin language]]
+
-
[[sk:Latinčina]]
+
-
[[sl:Latinščina]]
+
-
[[sq:Gjuha latine]]
+
-
[[sr:Латински језик]]
+
-
[[stq:Latiensk]]
+
-
[[su:Basa Latin]]
+
-
[[sv:Latin]]
+
-
[[sw:Kilatini]]
+
-
[[szl:Łaćina]]
+
-
[[ta:இலத்தீன்]]
+
-
[[te:లాటిన్]]
+
-
[[tg:Забони лотинӣ]]
+
-
[[th:ภาษาละติน]]
+
-
[[tl:Wikang Latin]]
+
-
[[tpi:Tok Latin]]
+
-
[[tr:Latince]]
+
-
[[ug:لاتىن تىلى]]
+
-
[[uk:Латинська мова]]
+
-
[[ur:لاطینی زبان]]
+
-
[[uz:Lotin tili]]
+
-
[[vec:Łéngoa latina]]
+
-
[[vi:Latinh]]
+
-
[[vls:Latyn]]
+
-
[[wa:Latén]]
+
-
[[war:Linatin]]
+
-
[[wuu:拉丁文]]
+
-
[[xal:Латин келн]]
+
-
[[yi:לאטיין]]
+
-
[[yo:Èdè Látìnì]]
+
-
[[zh:拉丁语]]
+
-
[[zh-min-nan:Latin-gí]]
+
-
[[zh-yue:拉丁話]]{{WikiCopyRight}}
+

Текущая версия на 23:50, 30 мая 2013

  1. redirect ej:Латинский язык
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация