м |
|
(7 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Трунк, Иехиэль Иешая]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Трунк, Иехиэль Иешая Иехиэль Иешая''' (Trunk, Yehiel Yeshaia; 1887, деревня Осмульск близ города Лович, Польша, – 1961, Нью-Йорк), еврейский писатель, деятель [[Бунд|Бунда]]. Писал на [[Иврит Язык|иврите]] и [[Идиш Язык|идиш]]. Дед Трунка по материнской линии, Б. Гживач, был богатым арендатором поместья; отец принадлежал к семье хасидских (см. [[Хасидизм]]) раввинов. Переехав с семьей в [[Лодзь]], Трунк учился в [[Хедер|хедере]], затем у частных преподавателей; получил хорошее еврейское и общее образование. Был женат на внучке «стального короля» Польши И. Привеса. Путешествовал по странам Европы, Азии и Африки. В 1913–14 гг. жил в Эрец-Исраэль.
| + | |
- | | + | |
- | В годы Первой мировой войны оказался в Швейцарии, затем вернулся в Лодзь, где в 1919–25 гг. возглавлял текстильную фирму, потом переехал в Варшаву. В 1923 г. вступил в Бунд и всю жизнь был его активным деятелем. Участвовал в еврейской литературной жизни, был в 1930-х гг. председателем еврейского ПЕН-клуба. С началом немецкой оккупации Польши осенью 1939 г. бежал в Вильнюс, работал в [[Иво|ИВО]]. В начале 1941 г. через Советский Союз и Японию прибыл в Америку, обосновался в Нью-Йорке.
| + | |
- | | + | |
- | Литературная деятельность Трунка началась с очерка на иврите о революционных событиях в Лодзи; написал на иврите автобиографический роман.
| + | |
- | | + | |
- | В 1907 г. сотрудничал в ортодоксально-религиозном журнале «hа-Кол» (Варшава), где опубликовал (под псевдонимом Тейл) эссе, рассказы и серию очерков на социально-политические темы.
| + | |
- | | + | |
- | С 1908 г. под влиянием [[Перец, Ицхак Лейбуш|И. Л. Переца]] начал писать на идиш. Ряд произведений Трунка опубликован в изданиях, редактировавшихся Перецем: в еженедельнике «Ди идише вохншрифт» (Варшава) опубликован рассказ «Цвишн берг» («Между горами», 1908); в сборнике «Юдиш» (Варшава) — рассказ «Цигайнер» («Цыгане», 1910); в журнале «Дос бух ун дер лезер» — очерк «Дер ям» («Море», 1911) и многие другие. Впоследствии его очерки, рассказы, исторические новеллы, литературно-философские эссе и критические статьи печатались во многих еврейских журналах и газетах, в том числе [[«Фрайнд»]], [[«Хайнт»]], «Литерарише блетер», «Варшевер алманах» и других варшавских изданиях, в [[«Тог»]], «Унзер цайт» в Нью-Йорке и многих других.
| + | |
- | | + | |
- | В начале 1920-х гг. Трунк выпустил две книги прозы: «Файгенбоймер ун андере дерцейлунген» («Смоковницы и другие рассказы», Варшава, 1922) и сборник «Миде» («Манера», Варшава, 1923). Заметным явлением в творчестве Трунка этих лет стали сборники эссе о проблемах современного искусства «Дориан Грей» (Варшава, 1923), «Ди велт — а холем» («Мир — это сон», Варшава, 1922) и критико-литературоведческое исследование «Идеализм и натурализм в литературе на идиш» (Варшава, 1927). В 1930-е гг. Трунк писал рассказы — вышел в свет сборник «Йозефус Флавиус фун Иерушолаим ун андере дерцейлунген» («Иосиф Флавий из Иерусалима и другие рассказы», Варшава, 1930); наиболее значительны его литературоведческие работы: книга о писателе и политическом деятеле [[Номберг, Херш|Х. Д. Номберге]] под названием «Цвишн вилн ун онмехтикайт» («Между волей и бессилием», Варшава, 1930); сборник эссе «Ноент ун фремд» («Близкое и чужое», Варшава, 1936), «Шолем-Алейхем. Зайн везн ун зайне верк» («Шалом Алейхем. Его сущность и его произведения», Варшава, 1937), «Тевье дер милхикер» («Тевье-молочник», Вильнюс, 1939).
| + | |
- | | + | |
- | Главным произведением Трунка 1940–50-х гг. была эпопея «Пойлн» («Польша», Н.-Й., 1944–53; в семи книгах), охарактеризованная автором как картина его жизни «в рамках и связи с еврейской жизнью в Польше» (предисловие к 1-й книге «Генеалогие фун овес» — «Генеалогия предков», Н.-Й., 1944).
| + | |
- | | + | |
- | Мотивы народного творчества нашли отражение в целом ряде так называемых народных романов: «Симхе Плахте фун Наркеве одер Дер идишер Дон-Кишот» («Симха Плахта из Наркова, или Еврейский Дон-Кихот»; Буэнос-Айрес, 1951), «Хелемер хахомим» («Хелмские мудрецы», там же, 1951), «Дер фрейлехстер ид ин дер велт одер Хершелес лерн-йорн» («Самый веселый еврей на свете, или Годы учения Хершеле», там же, 1953; книга о [[Острополер, Гершеле|Г. Острополере]]).
| + | |
- | | + | |
- | Историческим темам посвящены последние художественные произведения Трунка: «Мешиех-гевитер» («Мессианская гроза», 1957; историческая хроника времен [[Саббатай Цви|Саббатая Цви]]), «Идн кукн аройс фун ди фенцтер» («Евреи смотрят из окон», Н.-Й., 1961; рассказы об [[Исраэль Бен Элиэзер Баал-Шем-Тов|Исраэле бен Элиэзере Баал-Шем-Тове]] и о раннем хасидизме).
| + | |
- | | + | |
- | Трунк перевел на идиш книгу [[Ницше, Фридрих|Ф. Ницше]] «Так говорил Заратустра».
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|14171|ТРУНК Иехиэль Иешая Иехиэль Иешая}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Литература на идише]]
| + | |