Копштейн, Арон Иосифович
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Karkaix (Обсуждение | вклад) (→Ссылки) |
Karkaix (Обсуждение | вклад) (→Литература) |
||
(6 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 13: | Строка 13: | ||
}}{{Писатель | }}{{Писатель | ||
|Имя = Арон Копштейн | |Имя = Арон Копштейн | ||
- | |Изображение = | + | |Изображение = Kop1.jpg |
|Описание изображения = | |Описание изображения = | ||
|Имя при рождении = Арон Иосифович Копштейн | |Имя при рождении = Арон Иосифович Копштейн | ||
Строка 33: | Строка 33: | ||
== Биография == | == Биография == | ||
Родился в бедной еврейской семье школьного учителя.В пятилетнем возрасте остался сиротой. | Родился в бедной еврейской семье школьного учителя.В пятилетнем возрасте остался сиротой. | ||
- | Живя в детдоме, Арон Копштейн окончил семилетку и поступил на завод учеником калильщика. Одно из первых стихотворений Копштейна было опубликовано в заводской многотиражке. В 1933 году А. Копштейн выпустил первую книгу стихов "Хотим, стремимся, можем" на украинском языке. С тех пор книги поэта выходили почти ежегодно. В 1934 году появился сборник "Разговор", в 1936 году | + | Живя в детдоме, Арон Копштейн окончил семилетку и поступил на завод учеником калильщика. Одно из первых стихотворений Копштейна было опубликовано в заводской многотиражке. В 1933 году А. Копштейн выпустил первую книгу стихов "Хотим, стремимся, можем" на украинском языке. С тех пор книги поэта выходили почти ежегодно. В 1934 году появился сборник "Разговор", в 1936 году — "Улица Щорса", в 1937 году — "Источник", в 1938 году — "Государство солнца" и первый сборник стихов на русском языке "Радостный берег". Копштейн нередко сам переводил свои стихи на русский язык. |
- | Стремление продолжать учебу привело Копштейна в 1939 году в Москву, в [[Московский институт философии, литературы и истории]] имени Н. Г. Чернышевского (МИФЛИ, часто просто ИФЛИ). Добровольцем ушёл на фронт во время советско-финляндской войны 1939—1940. Погиб в бою, при попытке вынести тело друга | + | Стремление продолжать учебу привело Копштейна в 1939 году в Москву, в [[Московский институт философии, литературы и истории]] имени Н. Г. Чернышевского (МИФЛИ, часто просто ИФЛИ). Добровольцем ушёл на фронт во время советско-финляндской войны 1939—1940. Погиб в бою, при попытке вынести тело друга — Николая Отрады,сокурсника по[[ ИФЛИ]]<ref>См., напр.:.''Галина Заходер'' |
Заходер и все-все-все. Воспоминания | Заходер и все-все-все. Воспоминания | ||
2003г., 256 стр. | 2003г., 256 стр. | ||
Твердый Переплет | Твердый Переплет | ||
ISBN 5-8159-0368-X .</ref>. | ISBN 5-8159-0368-X .</ref>. | ||
- | Посмертно в Киеве в 1941 году издали седьмую книгу Копштейна | + | Посмертно в Киеве в 1941 году издали седьмую книгу Копштейна — "Синее море". |
В 1956 году в Москве был выпущен сборник стихотворений А. Копштейна, переведенных на русский язык. | В 1956 году в Москве был выпущен сборник стихотворений А. Копштейна, переведенных на русский язык. | ||
Строка 56: | Строка 56: | ||
== Литература == | == Литература == | ||
- | 1. Копштейн Арон: Биобиблиографический указатель. | + | 1. Копштейн Арон: Биобиблиографический указатель. — Херсон, 2001. |
- | 2. Копштейн А. Источник: Поэзии. | + | 2. Копштейн А. Источник: Поэзии. — К., 1937. |
- | 3. Копштейн Арон Иосифович // Украинская литературная энциклопедия: В 5-ти т. | + | 3. Копштейн Арон Иосифович // Украинская литературная энциклопедия: В 5-ти т. — Т.2. — К., 1990. — С.563. |
- | 4. Копштейн А. Поэзии. | + | 4. Копштейн А. Поэзии. — К., 1955. |
- | 5. Крижанивский С. Арон Копштейн // Копштейн А. Поэзии. | + | 5. Крижанивский С. Арон Копштейн // Копштейн А. Поэзии. — К., 1955. — С. 3 — 14. |
== Примечания == | == Примечания == | ||
Строка 68: | Строка 68: | ||
* [http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%91%D0%A1%D0%AD/%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%20%D0%90%D1%80%D0%BE%D0%BD%20%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87/ Большая советская энциклопедия.] | * [http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%91%D0%A1%D0%AD/%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%20%D0%90%D1%80%D0%BE%D0%BD%20%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87/ Большая советская энциклопедия.] | ||
- | |||
* [http://www.proza.ru/2009/11/08/1015 Арон Копштейн. Финская война.] | * [http://www.proza.ru/2009/11/08/1015 Арон Копштейн. Финская война.] | ||
- | * [http://soulibre.ru/%D0%AF_%D0%BD%D0%B5_%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB_%D0%B4%D0%BE_%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%B8_%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8_(%D0%90%D1%80%D0%BE%D0%BD_%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD) Я не любил до армии гармони ] | + | * [http://soulibre.ru/%D0%AF_%D0%BD%D0%B5_%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB_%D0%B4%D0%BE_%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%B8_%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8_(%D0%90%D1%80%D0%BE%D0%BD_%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD) Я не любил до армии гармони] |
+ | * [http://amklib113.ru/bbl/glbrg/glb-4.html Статья Cимы Гольдберг об Ароне Копштейне]: перепечатка из газеты «Шалом, Хаверим!» № 3, март 2001, г. Днепропетровск] (размещено в библиотеке [[АМК]]) | ||
+ | |||
{{перевести|uk|Копштейн Арон Йосипович}} | {{перевести|uk|Копштейн Арон Йосипович}} | ||
Строка 78: | Строка 79: | ||
{{WikiCopyRight}} | {{WikiCopyRight}} | ||
- | [[Категория: | + | |
+ | [[Категория:Евреи - воины]] |
Текущая версия на 06:57, 13 ноября 2012
Текст унаследован из Википедии | |
Арон Иосифович Копштейн (5.(18)марта 1915, Очаков, Николаевский уезд, Херсонская губерния,Российская империя — 4 марта 1940, Суоярви,Финляндия) — украинский, советский поэт.Писал также на русском языке.
Содержание |
Биография
Родился в бедной еврейской семье школьного учителя.В пятилетнем возрасте остался сиротой. Живя в детдоме, Арон Копштейн окончил семилетку и поступил на завод учеником калильщика. Одно из первых стихотворений Копштейна было опубликовано в заводской многотиражке. В 1933 году А. Копштейн выпустил первую книгу стихов "Хотим, стремимся, можем" на украинском языке. С тех пор книги поэта выходили почти ежегодно. В 1934 году появился сборник "Разговор", в 1936 году — "Улица Щорса", в 1937 году — "Источник", в 1938 году — "Государство солнца" и первый сборник стихов на русском языке "Радостный берег". Копштейн нередко сам переводил свои стихи на русский язык. Стремление продолжать учебу привело Копштейна в 1939 году в Москву, в Московский институт философии, литературы и истории имени Н. Г. Чернышевского (МИФЛИ, часто просто ИФЛИ). Добровольцем ушёл на фронт во время советско-финляндской войны 1939—1940. Погиб в бою, при попытке вынести тело друга — Николая Отрады,сокурсника по ИФЛИ[1]. Посмертно в Киеве в 1941 году издали седьмую книгу Копштейна — "Синее море". В 1956 году в Москве был выпущен сборник стихотворений А. Копштейна, переведенных на русский язык.
Избранные произведения
- «Хочемо, прагнемо, можемо» (1933)
- «Розмова» (1934)
- «Зростання» (1935)
- «Вулиця Щорса» (1936)
- «Джерело» (1937)
- «Держава сонця» (1938)
- «Радостный берег» (1939)
- «Синє море» (1941)
- «Вибрані твори» (1941)
- «Поезії» (1955, 1966)
Литература
1. Копштейн Арон: Биобиблиографический указатель. — Херсон, 2001. 2. Копштейн А. Источник: Поэзии. — К., 1937. 3. Копштейн Арон Иосифович // Украинская литературная энциклопедия: В 5-ти т. — Т.2. — К., 1990. — С.563. 4. Копштейн А. Поэзии. — К., 1955. 5. Крижанивский С. Арон Копштейн // Копштейн А. Поэзии. — К., 1955. — С. 3 — 14.
Примечания
- ↑ См., напр.:.Галина Заходер Заходер и все-все-все. Воспоминания 2003г., 256 стр. Твердый Переплет ISBN 5-8159-0368-X .
Ссылки
- Большая советская энциклопедия.
- Арон Копштейн. Финская война.
- Я не любил до армии гармони
- Статья Cимы Гольдберг об Ароне Копштейне: перепечатка из газеты «Шалом, Хаверим!» № 3, март 2001, г. Днепропетровск] (размещено в библиотеке АМК)
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.