м |
|
(1 промежуточная версия не показана) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Иерусалим в культуре и искусстве]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | {{main|Иерусалим}}
| + | |
- | [[Файл: 15482_L.jpg|thumb|250px|right|[[Иерусалим]]. Часовая башня и Информационное бюро для туристов, построенные британскими властями на улице Яфо (близ здания иерусалимского муниципалитета) в начале 1930-х гг. Коллекция П. Хейна. Иерусалим.]] | + | |
- | | + | |
- | == Иерусалим в еврейской литературе ==
| + | |
- | === Проза ===
| + | |
- | Приверженцы [[Хаскала|Хаскалы]], боровшиеся за принятие евреями европейской культуры, в своих произведениях, тем не менее, нередко реконструировали историческое прошлое нации. Благодаря исторической перспективе, в которой авторы Хаскалы видели Иерусалим, созданные ими картины жизни города воспринимаются как непосредственная реальность. Так, сказочная панорама древнего Иерусалима предстает в историческом романе [[Мапу, Аврахам|А. Мапу]] «Ахават Цион» («Любовь в [[Сион]]е», 1853). Наряду с попыткой реалистически воссоздать облик исторического Иерусалима в Хаскале сохраняется также традиция аллегорической и символической трактовки образа города. Так, например, в «Эмет ве-эмуна», («Истина и вера», 1867) [[Лебенсон, Аврахам Дов|А. Д. Лебенсона]] Иерусалим выступает как воплощение мудрости. Мотив любви к Сиону наиболее ярко представлен в творчестве [[Гордон, Иехуда Лейб|И. Л. Гордона]], который в «Ал хар Цион ше-шамам» («На опустошенной горе Сион», 1862) за 20 лет до возникновения движения [[Ховевей Цион]] призывал народ к возрождению древней родины.
| + | |
- | | + | |
- | Литература 20 в. на [[иврит]]е, связанная с идеологией [[сионизм]]а, воссоздает образ современного Иерусалима — города, в котором протекает жизнь нашего современника, города, вызывающего у писателей непосредственное эмоциональное отношение. На фоне иерусалимского быта развиваются события в романах [[Бреннер, Иосеф Хаим|И. Х. Бреннера]] «Ми-кан у-ми-кан» («Со всех сторон», 1911), «Шхол ве-хишалон» («Бездолье и провал», 1920), описывается жизнь сефардских евреев в романах и рассказах [[Бурла, Иехуда|И. Бурлы]] («Ишто hа-снуа» — «Нелюбимая жена», 1928; «Бат Цион» — «Дщерь Сиона», 1931; «Алилот Акавья» — «Похождения Акавьи», 1939), [[йемен]]ских евреев — в произведениях [[Хазаз, Хаим|Х. Хазаза]]. Иерусалим в исторической ретроспективе, с позиции еврея 20 в., живущего в стране своего народа, показали [[Кабак, Ахарон Аврахам|А. А. Кабак]] в романе «Ба-мишол hа-цар» («По узкой тропе», 1937), [[Шамир, Моше|М. Шамир]] в «Мелех басар ва-дам» («Царь тот же человек», 1954). Иерусалим в период между двумя мировыми войнами колоритно обрисован в рассказах и повестях [[Шахар, Давид|Д. Шахара]] и в романе И. Бар-Иосефа «Бе-симтаот Иерушалаим» («В переулках Иерусалима», 1941).
| + | |
- | | + | |
- | Центральное место отводится Иерусалиму в ряде произведений [[Агнон, Шмуэль Иосеф|Ш. И. Агнона]], особенно в романах «Тмол шилшом» («Совсем недавно», 1945) и «Шира» (1971) и в сборнике рассказов «Лифним мин hа-хома» («За городской стеной», 1975). Импрессионистические зарисовки Иерусалима отличают творчество [[Иехошуа, Аврахам Б|А. Б. Иехошуа]] («Шлоша ямим ве-йелед» — «Три дня и ребенок», 1970) и [[Оз, Амос|А. Оза]] («Михаэль шелли» — «Мой Михаэль», 1968, и др.). В романе «Ноцот» («Перья», 1980) [[Беер, Хаим|Х. Беер]] описывает свое детство на фоне иерусалимской жизни 50-х гг. Лирическим отношением к городу проникнуты посвященные Иерусалиму стихи [[Фихман Яаков|Я. Фихмана]] и [[Зелда|Зелды]]. В стихах [[Амихай, Иехуда|И. Амихая]] Иерусалим выступает в различных временных ситуациях и окружен мистическими ассоциациями.
| + | |
- | === Поэзия ===
| + | |
- | В поэтических произведениях [[Гринберг, Ури Цви|У. Ц. Гринберга]] чувство отчаяния, бесконечного ужаса и незаменимой утраты, навеянное [[Катастрофа Европейского Еврейства|Катастрофой]], сменяется верой в могущество Бога, когда поэт обращается к Иерусалиму. Поэт верит, что из пепла разрушения восстанет избавление, и сонмы мучеников соберутся в Иерусалиме. В «Ми-сифрей Тур Малка» («Из книг Тур Малка») предстает видение [[Шхина|Шхины]], вернувшейся в Иерусалим, и нисхождение на землю Вышнего Иерусалима.
| + | |
- | | + | |
- | Много стихотворений посвятили Иерусалиму поэты, пишущие на [[идиш]] ([[Лейвик Х|Х. Лейвик]], [[Молодовская, Кадя|Кадя Молодовская]], [[Суцкевер, Аврахам|А. Суцкевер]] и др.). Стихотворения об Иерусалиме писали русско-еврейские поэты: [[Фруг, Семен Григорьевич|С. Фруг]], [[Жаботинский, Владимир Евгеньевич|В. Жаботинский]], [[Яффе, Лейб|Л. Яффе]], [[Кнут, Довид|Д. Кнут]], прозаик [[Люксембург, Эли|Э. Люксембург]] (повесть «Третий храм», Т.-А., 1975) и др. Среди произведений писателей-евреев, пишущих не на еврейских языках, можно также упомянуть стихотворение «Иерусалим» (1918) [[Маршак, Самуил Яковлевич|С. Маршака]], «Песни за Ерусалим» (1924) болгарского поэта Шаула Мезана (1893–1955), «Страна евреев» (1937) немецкой поэтессы [[Ласкер-Шюлер, Эльза|Эльзы Ласкер-Шюлер]] и роман [[Визель, Эли|Э. Визеля]] «Нищий в Иерусалиме» (1968), где кульминационным пунктом является возвращение еврейского народа к [[Западная Стена|Западной стене]].
| + | |
- | | + | |
- | == Иерусалим в изобразительном искусстве ==
| + | |
- | [[Файл: 15484_L.jpg|thumb|250px|left|[[Иерусалим]] Яффские ворота (вид со стороны Старого города Иерусалима). Коллекция П. Хейна. Иерусалим.]]
| + | |
- | | + | |
- | Наиболее древним из дошедших до нас изображений, связанных с Иерусалимом, является серебряная тетрадрахма второго года [[Бар-Кохбы Восстание|восстания Бар-Кохбы]] (133 г. н. э.). На монете схематически изображены фасад-Храма, [[Ковчег Завета]], [[Лулав|лулав]] и [[этрог]]. Схематичный четырехколонный фасад, которым представлен на монете Храм, является стереотипным для языческого эллинистическо-римского искусства способом изображения святилища, однако вместо статуи божества между двумя средними колоннами помещен [[Ковчег завета]]. Надпись «Иерусалим» показывает, что Храм выступает здесь как символ Иерусалима. Упоминаемое несколько раз в Мишне под названием «золотой город» женское украшение<ref>Шаб. 6:1; Кел. 11:8; Эд. 2:7</ref>, очевидно, идентично «золотому Иерусалиму», который рабби [[Акива]] обещал подарить жене<ref>Нед. 50а</ref>, и представляло собой, согласно [[Гемара|Гемаре]] и позднейшим комментаторам ([[Маймонид]], [[Бертиноро, Овадия Бен Аврахам Яре|Овадия Бертиноро]]), диадему с изображением Иерусалима.
| + | |
- | | + | |
- | Храм и священная храмовая утварь долгое время служили наиболее принятыми символами Иерусалима. Именно так представлен Иерусалим на росписях синагоги в [[Дура-Европос]] (3 в. н. э.), на мозаичном полу синагоги в [[Бет-Альфа]] (6 в. н. э.), в иллюминированной рукописи так называемой Первой ленинградской Библии (10 в.) и других мозаиках, фресках и миниатюрах еврейских и христианских мастеров средневековья. Позднее в качестве символов Иерусалима начинают использоваться изображения Церкви гроба Господня, [[Западная Стена|Западной стены]] и мечети Омара. Мечеть Омара, будучи самым броским зданием средневекового Иерусалима, построенным к тому же на месте разрушенного Храма, часто изображалась в качестве символа Иерусалима еврейскими художниками при иллюминировании рукописей и служила им в 16–17 вв. излюбленной эмблемой города. В 18–20 вв., однако, изображение Западной стены как символа Иерусалима вытеснило в еврейском искусстве изображение мечети Омара.
| + | |
- | | + | |
- | Многочисленные рисунки, гравюры и карты, с большей или меньшей степенью отвлеченной идеализации изображающие реальный город, начинают появляться в европейском искусстве с 15 в. в результате увеличения потока паломников из Европы в Иерусалим. Однако первые картографические изображения Иерусалима восходят к 3 в. н. э. (так называемая Пёйтингерова таблица). На мозаичной так называемой Медевской карте (560–565; см. [[Медва]]) в изображении плана Иерусалима обозначены городская стена с шестью воротами и 21 башней, главные улицы города, 36 различных достопримечательностей, в том числе Западная стена (самое древнее ее изображение). Из более поздних изобразительных карт наиболее известны карта Эрхарда Рейвиха (1483), гравюра на дереве Я. Клаузера, включенная в «Универсальную космографию» (Базель, 1544) С. Мюнстера, гравюра на меди по рисунку Корнелиуса де Бруина (1682).
| + | |
- | | + | |
- | В европейской живописи средневековья, Возрождения и последующих периодов воображаемый городской ландшафт Иерусалима часто служит фоном в картинах на библейские сюжеты. Наряду с чисто условными или заимствованными из городского ландшафта европейского города элементами у ряда мастеров (например, Я. ван Эйка, Пьеро делла Франческа, Перуджино, И. Босха и других) обнаруживаются детали, явно заимствованные из набросков города, сделанных паломниками. Иерусалим остается излюбленной темой живописи и сегодня; многим израильским и иностранным художникам удалось реалистически или в символической форме выразить своеобразную красоту и особый колорит Святого города. Почти все свое творчество посвятила его лирическому изображению [[Тихо, Анна|Анна Тихо]], интимные уголки города представлял в беглых зарисовках [[Зарицкий, Иосеф|И. Зарицкий]], напряженную по цвету панораму Иерусалима создал [[Ардон|М. Ардон]], людей и пейзажи города гравировал [[Штейнхардт Яаков|Я. Штейнхардт]].
| + | |
- | | + | |
- | == Иерусалим в музыке ==
| + | |
- | Наряду с гимнами, псалмами и молитвами на библейские стихи о Иерусалиме, вошедшими в литургию и имеющими различные мелодии в ашкеназских, сефардских и других общинах, в еврейском музыкальном фольклоре существует бесчисленное количество песен о Иерусалиме — на [[Иврит Язык|иврите]], [[Арамейский Язык|арамейском]], [[Еврейско-Испанский Язык|еврейско-испанском]], [[Идиш Язык|идиш]], арабском, русском и других языках. Большинство песен о Иерусалиме, возникших в галуте, проникнуто тоской по городу. Из песен о Иерусалиме, сложенных в 20 в., наиболее известны песни [[Энгель, Иоэль|И. Энгеля]] на стихи [[Хамеири, Авигдор|А. Хамеири]] «Хой, хой, хой, наалаим» («О-хо-хо, башмаки», 1926), М. Рапопорта на стихи того же автора «Me-ал писгат Хар hа-Цофим», («С вершины горы Скопус», 1930), элегия Ш. Фершко на слова [[Гури, Хаим|Х. Гури]] «Баб эль-Вад» (1949), посвященная бойцам, павшим при прорыве осады Иерусалима, «Иерушалаим шел захав» («Золотой Иерусалим»), написанная [[Шемер, Наоми|Наоми Шемер]] накануне Шестидневной войны и дополненная новым куплетом после воссоединения города.
| + | |
- | | + | |
- | После Шестидневной войны отмечается усиление интереса к теме Иерусалима среди композиторов Израиля. [[Фрайер, Реха|Реха Фрайер]] организует «Иерусалимский тестимониум», предложивший как израильским, так и иностранным композиторам создать произведения на темы из истории города. Из наиболее значительных музыкальных произведений последних десятилетий следует упомянуть кантату Х. Александера (родился в 1915 г.) «Тир и Иерусалим», балетную сюиту [[Оргад Бен-Цион|Б.-Ц. Оргада]] и симфонию [[Сетер|М. Сетера]] «Иерусалим».
| + | |
- | | + | |
- | Среди протестантских хоралов, непосредственно посвященных Иерусалиму, наиболее известен «Иерусалим, горний град» (1663) М. Франка. В 19 в. многие композиторы посвятили Иерусалиму оратории, хоралы, кантаты и симфонические произведения. Излюбленной темой было разрушение города Навуходоносором и Титом. В конце 19 в. под влиянием огромного успеха гимна А. Эвинга «Золотой Иерусалим» (1861), написанного в стиле протестантских хоралов, и общего увлечения средневековой музыкой, — ряд английских и американских композиторов обращается к теме «Горнего (Вышнего) Иерусалима». Наиболее значительным из произведений этого типа является апокалипсическая оратория «Санкта Цивитас» (1892) Р. В. Уильямса и «Ора Новиссима» (1892) Х. Паркера.
| + | |
- | | + | |
- | Из произведений современных композиторов-евреев следует упомянуть «Град Соломона и Христа» (1930) для хора и оркестра [[Саминский, Лазарь|Л. Саминского]] и кантату [[Мийо, Дариюс|Д. Мийо]] «Два города» (1937).
| + | |
- | | + | |
- | ОБНОВЛЕННАЯ ВЕРСИЯ СТАТЬИ ГОТОВИТСЯ К ПУБЛИКАЦИИ
| + | |
- | == Сноски ==
| + | |
- | <references/>
| + | |
- | == Источники ==
| + | |
- | {{ElevenCopyRight|15484|ИЕРУСАЛИМ}}
| + | |
- | {{ElevenCopyRight|15482|ИЕРУСАЛИМ. ИЕРУСАЛИМ В ЕВРЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ НОВОГО И НОВЕЙШЕГО ВРЕМЕНИ}}
| + | |
- | | + | |
- | [[Категория:География Израиля]]
| + | |