м |
|
(8 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{ElevenImported}}{{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Росси, Азария]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Росси, Азария''' (Бонаюто) бен Моше деи (Rossi, Azaria ben Moïse dei; 1511?, Мантуя, – 1578, там же), один из крупнейших еврейских ученых итальянского Ренессанса, историограф, предтеча исторической критики нового времени. Росси происходил из одной из наиболее известных и старинных еврейских семей [[Италия|Италии]] — Мин hа-Адуммим (то есть `из красных`; итальянская форма `деи Росси` является калькой ивритской формы), многие члены которой были в то время близки ко двору правителей [[Мантуя|Мантуи]]. В возрасте около 30 лет Росси переселился в [[Феррара|Феррару]], позднее жил в [[Анкона|Анконе]], Болонье, Саббьонете, снова (с 1569 г.) в Ферраре, где написал свой основной труд, и под конец жизни вернулся в Мантую; в своих скитаниях он зарабатывал на жизнь, видимо, медицинской практикой.
| + | |
- | | + | |
- | Главный труд Росси «Меор эйнаим» («Свет очей») состоит из трех книг. Первая — «Кол Элохим» («Глас Божий») подробно описывает пережитое им в Ферраре землетрясение, длившееся десять дней и унесшее около 200 жизней; уцелевшие пережили это время за городом. Росси приводит здесь и объяснения землетрясений, даваемые различными авторами: у евреев — теологические («кара Божия»), а у неевреев — также и научные. Такой метод — сопоставление еврейских и нееврейских источников — проходит красной нитью через все его сочинение. Вторая книга его труда — «Хадрат зкеним» («Величие старцев») — перевод на иврит [[Аристея Послание|Аристея послания]]. Наиболее важна и объемна третья книга — «Имрей бина» («Разумные речи»), разделенная на 60 глав. Она посвящена новому, революционному для еврейского общества той эпохи рассмотрению еврейской истории и, в частности, ее хронологии. Знакомство Росси с нееврейскими источниками (более сотни имен упомянуты в его книге) было беспрецедентным. Не ограничиваясь сочинениями историков и философов, Росси обращался даже к трудам [[Отцы Церкви|отцов церкви]]. Он свободно владел латинским языком; сочинения греческих авторов читал в переводах на латинский и итальянский языки.
| + | |
- | | + | |
- | Росси избегал приложения методов исторической критики к изучению [[Библия|Библии]], но [[Талмуд]] и более поздние еврейские источники он анализировал со смелостью, невиданной в еврейской среде до тех пор. Лишь в сомнениях относительно истинности [[Аггада|Аггады]] у него были предшественники. Сравнивая многие утверждения законоучителей Талмуда с мнениями авторов-неевреев, Росси нередко считает правыми последних. Он доказал, что период персидской власти в [[Эрец-Исраэль]] был намного длиннее, чем это отражено в Талмуде, и имел важное значение в еврейской истории. Он указал также на то, что еврейский [[Календарь|календарь]] «от сотворения мира» не обоснован и возник после эпохи [[Гаон|гаонов]], а до этого евреи пользовались другими системами летосчисления. Росси вскрыл поздний, средневековый характер сочинения [[Иосиппон]] и недостоверность его исторической информации.
| + | |
- | | + | |
- | Внимание Росси привлекала и еврейско-эллинистическая литература, забытая евреями примерно с начала н. э. Росси доказал, например, что [[Филон Александрийский]] (у Росси — Иедидия Александрони) пользовался Септуагинтой (см. [[Библия|Библия. Издания и переводы]]), а не Библией на иврите. Росси также интересовали еврейская [[Археология|археология]], [[Нумизматика|нумизматика]], развитие иврита и поэзии на нём, [[Арамейский Язык|арамейский язык]] и многие другие темы. Немало его утверждений принято наукой нового времени.
| + | |
- | | + | |
- | Раввины Италии, испуганные революционностью мысли Росси, пытались помешать выходу в свет его «Меор эйнаим» (Мантуя, 1573–75). В [[Венеция|Венеции]] на книгу был наложен [[Херем|херем]]; для ее прочтения требовалось особое разрешение раввинов города. Херем был объявлен также в [[Рим|Риме]], Ферраре, [[Падуя|Падуе]], [[Верона|Вероне]] и в Анконе. В самой Мантуе было запрещено читать книгу лицам моложе 25 лет. В [[Цфат|Цфате]] херем собирался подписать [[Каро, Иосеф Бен Эфраим|И. Каро]], но умер раньше его провозглашения. Росси ответил своим оппонентам частично в самом «Меор эйнаим», но в основном — в сочинении «Мацреф ла-кесеф» («Горнило для серебра»), посвященном вопросам календаря и хронологии, которое он написал незадолго до смерти. Эта книга печаталась позднее вместе с основным его трудом.
| + | |
- | | + | |
- | Сочинение Росси вызвало значительный интерес у христианских гебраистов (см. [[Гебраистика]]), которые неоднократно переводили из него целые главы. Среди евреев интерес к нему возродился в 18 в. ввиду близости духа сочинения Росси к идеям [[Хаскала|Хаскалы]]. Берлинские маскилим переиздали «Меор эйнаим» в 1794 г.; следующее издание этого труда вышло в 1863–66 гг. с введениями [[Цунц, Леопольд|Л. Цунца]] и Д. Касселя (1818–93).
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|13585|РОССИ Азария}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Наука о еврействе]]
| + | |