Псикта Де-Рав Каhана (гомилетический мидраш)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Raphael (Обсуждение | вклад)
м (История текста: оформление)
 
(2 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
{{Остатье
+
#redirect [[:ej:Псикта Де-Рав Каhана (гомилетический мидраш)]]
-
|ТИП СТАТЬИ=1
+
-
|СУПЕРВАЙЗЕР=
+
-
|КАЧЕСТВО=
+
-
|УРОВЕНЬ=
+
-
|НАЗВАНИЕ=
+
-
|ПОДЗАГОЛОВОК=
+
-
|СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
+
-
|АВТОР2=
+
-
|ТЕМА=
+
-
|СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
+
-
|ИЗ ЦИКЛА=
+
-
|ПУБЛИКАЦИИ=
+
-
|ДАТА СОЗДАНИЯ= 02/10/2012
+
-
|ВИКИПЕДИЯ=
+
-
|ИСТОЧНИК=
+
-
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
+
-
}} 
+
-
 
+
-
'''Псикта Де-Рав Каhана'''  (на [[Арамейский Язык|арамейском]] פְּסִיקְתָּא דְרַב כָּהֲנָא  "отрывки от рава Каhаны"), один из наиболее ранних [[Гомилетическая литература|гомилетических]] [[мидраш]]ей, содержащий [[Проповедь (в еврейской традиции)|проповеди]] к ряду разделов [[Тора|Торы]] (Пятикнижия) и текстам [[Хафтара|hафтары]].
+
-
 
+
-
== История текста ==
+
-
 
+
-
По всей вероятности, Псикта де-рав Каhана была создана в [[Эрец-Исраэль]] в эпоху [[Амораи|амораев]] и уже была широко известна во времена [[Гаоны|гаонов]]; цитируется у [[Саадия Гаон|Саадии]] и Гаи, также многократно у [[Йосеф Каро|Йосефа Каро]] (автора [[Шульхан Арух]]а); [[Раши]] и [[Тосафот]] цитируют порядок чтения hафторот из П., который вполне соответствует порядку, изложенному в новом издании<ref>פרדם‎, Варшава, 1870, 12а; Тосаф. к Мег., 31б,. s. v. ראש‎</ref>.
+
-
 
+
-
Псикта де-рав Каhана не была напечатана до последнего времени, хотя еще в 1832 г. [[Цунц, Леопольд|Леопольд Цунц]] предполагал её существование и пытался восстановить ее текст по многочисленным цитатам из неё, рассеянным в раввинской литературе. В 1868 г. [[Соломон Бубер]] издал ее по четырем рукописям.
+
-
 
+
-
== Структура псикты ==
+
-
Сравнительное исследование шести сохранившихся рукописных версий Псикта де-рав Каhана позволяет заключить, что порядок глав этого мидраша следовал [[Календарь|календарному циклу]] еврейского года: Псикта де-рав Каhана начиналась главой, посвященной [[Рош hа-Шана|Рош hа-Шана]], и завершалась главой, относящейся к последней [[Суббота|субботе]] перед Рош hа-Шана.
+
-
+
-
Псикта де-рав Каhана состоит из 31-32 гомилий к библейским отрывкам, образующим цикл псикты: 12 гомилий к отрывкам из Торы, читаемым в [[Шаббат#.D0.9E.D1.81.D0.BE.D0.B1.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.81.D1.83.D0.B1.D0.B1.D0.BE.D1.82.D1.8B|особенные субботы]], а одиннадцать к [["hафтара"|отрывкам из пророков]], читаемым в три печальные субботы (от [[17 Тамуза]] до [[9 Ава]]), в семь утешительных (от 9 Аба до праздников) суббот и в субботу покаяния. Затем идут отрывки к праздникам: Рош hа-Шана, [[Йом-Киппур]], [[Суккот]] (Кущи) и т. д. В некоторых манускриптах для одного и того же праздника имеются две [[Проповедь (в еврейской традиции)|проповеди]].
+
-
 
+
-
Из общей конструкции псикты видно, что она была строго структурирована, и если некоторые параграфы нарушают логику повествования, то это лишь потому, что мы не имеем псикты в ее первоначальной редакции. На это указывает уже разноречие в различных рукописях, которыми пользовался Соломон Бубер; это видно также из сопоставления нашего текста с другими мидрашами, в которые вошли целые отделы из псикты, а также с цитатами в Арухе и извлечениями из псикты, приведенными в [[Ялкут Шимони|Ялкуте]].
+
-
 
+
-
Рукописи отличаются одна от другой, во-первых, порядком отделов; одна рукопись начинается гомилиями к отрывкам из [[Пророки|Пророков]], другая рукопись, под заглавием hАфтара мидраш (הפטּרה מדרש‎), содержит только эти гомилии.
+
-
 
+
-
В Псикте, которой пользовался [[Йосеф Каро]], не было вторичных гомилий<ref>Rappoport, Erech Millin, 175</ref>, и текст, которым существует сейчас, вероятно, позднейшего происхождения.
+
-
 
+
-
== Авторство, источники и датировка псикты ==
+
-
 
+
-
Хотя этот Мидраш называется "Псикта Де-Рав Каhана", однако авторство последнего отрицается многими исследователями, и даже Соломон Бубер, сперва высказавшийся в пользу авторства р. Каhана, ученика Аббы Арики, впоследствии отказался от этого. Имя ''Каhана'' есть сокращение имени р. Абба б.-Каhана, упоминаемого в начале гомилий к отрывкам из Пророков, которыми некогда начинался этот сборник, и по имени этого агадиста назван весь текст.
+
-
 
+
-
Такое объяснение заглавного имени р. Каhана принято большинством ученых. [[Йеллинек, Герман|Иеллинек]] в своем письме к Теодору утверждает, что Пскита составлена из двух сборников, из которых один принадлежит р. Аббе б.-Каhан, а другой р. Танхуме б.-Абба, положившему основание [[Танхума#.D0.9C.D0.B8.D0.B4.D1.80.D0.B0.D1.88_.D0.A2.D0.B0.D0.BD.D1.85.D1.83.D0.BC.D0.B0|Мидрашу Танхума]] (מדרש תנחומא)‎. О том, что на них основана Псикта, было высказано также Бахером<ref>Ag. d. Pal. Amor., III, 503</ref>, но Леопольд Цунц относит составление этого Мидраша к более позднему времени, к 700 г.
+
-
 
+
-
Некоторые гомилии (№№ 27, 9, 8, 23, 28) вошли целиком, с малыми изменениями, в Мидраш Ваиикра Рабба (главы 20, 27—30), составленный в середине седьмого века что и дало Цунцу повод утверждать, что автор Псикты пользовался им. Некоторым вступлениям в Псикте соответствуют места в Шир Рабба, и, по мнению Теодора<ref>J. Theodor, Zur Composition der agadischen Homilien, Monatsschr., 1879, 273 и 338</ref>, Шир Рабба заимствован из более древней Пскиты, а не наоборот. По мнению Вейсса<ref>Вейс, Dor, III, 247.</ref>, составитель Π. пользовался также Echa-rabba; в одном месте (№ 30) имеется даже указание на этот источник.
+
-
 
+
-
Был ли составлен этот сборник в Палестине, родине многих других Мидрашим, или в Вавилонии, не может быть точно установлено.
+
-
 
+
-
== Сноски ==
+
-
<references/>
+
-
== Литература ==
+
-
*
+
-
{{ВТ-ЕЭБЕ|Псикта}}
+
-
[[Категория:Агадическая литература]]
+

Текущая версия на 00:39, 31 мая 2013

  1. redirect ej:Псикта Де-Рав Каhана (гомилетический мидраш)
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация