| м   |     | 
		| (1 промежуточная версия не показана) | 
| Строка 1: | Строка 1: | 
| - | {{Остатье\ЭЕЭ
 | + | #redirect [[:ej:Наджара, Исраэль Бен Моше]] | 
| - | |ТИП СТАТЬИ=1
 | + |  | 
| - | |СУПЕРВАЙЗЕР=
 | + |  | 
| - | |КАЧЕСТВО=
 | + |  | 
| - | |УРОВЕНЬ=
 | + |  | 
| - | |НАЗВАНИЕ=
 | + |  | 
| - | |ПОДЗАГОЛОВОК=
 | + |  | 
| - | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
 | + |  | 
| - | |АВТОР2=
 | + |  | 
| - | |ТЕМА=
 | + |  | 
| - | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
 | + |  | 
| - | |ИЗ ЦИКЛА=
 | + |  | 
| - | |ПУБЛИКАЦИИ=
 | + |  | 
| - | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
 | + |  | 
| - | |ВИКИПЕДИЯ=
 | + |  | 
| - | |ИСТОЧНИК=
 | + |  | 
| - | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
 | + |  | 
| - | }}  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | '''Наджара, Исраэль Бен Моше''' (около 1555 г., Дамаск?, – около 1625 г., Газа), еврейский поэт. Писал на [[Иврит Язык|иврите]]. 
 | + |  | 
| - | === Биографические сведения ===
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Происходил из семьи раввинов и каббалистов, изгнанников из [[Испания|Испании]]. Отец Наджары, Моше Наджара(1508?–1581),ученик [[Лурия, Ицхак БенШломо Ашкенази|Ицхака Лурии]] и автор каббалистических сочинений, был до 1546 г. раввином в Дамаске. 
 | + |  | 
| - | === Поэтическое творчество ===
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Некоторые раввины Дамаска, в том числе Менахем Лонзано (1550 г. – до 1624 гг.) и [[Витал, Хаим Бен Иосеф|Хаим Витал]], признавая поэтическое дарование Наджары, осуждали его образ жизни и неодобрительно отзывались о стилистических и метрических заимствованиях из арабской поэзии. 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Напротив, И. Лурия восторгался Наджарой и его гимнами. В 1587 г. Наджара опубликовал в Цфате книгу стихов «Змирот Исраэль» («Песнопения Израиля») и «Месахекет бе-тевел» («Играющая во Вселенной») — дидактический трактат о суете человеческой жизни, написанный в стиле произведений [[Иедая Бен Аврахам|Иедаи бен Аврахама (hа-Пнини) Бедереси]] «Сефер бхинат олам» («Книга критического познания мира»). 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Затем до конца жизни Наджара занимал пост раввина в [[Газа|Газе]]. Хотя юношеская поэзия Наджары включала светскую и любовную лирику, основные поэтические произведения посвящены религиозной теме и проникнуты глубоким религиозным чувством.
 | + |  | 
| - | === Особенности творчества ===
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Большое влияние на формирование поэтического стиля Наджары оказала испано-еврейская поэзия, однако форма и содержание поэзии Наджары зачастую отличаются неповторимой оригинальностью. 
 | + |  | 
| - | === Известность произведений ===
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Стихотворения и [[Пиют|пиюты]] Наджары получили широкое распространение в еврейских общинах Востока, и некоторые из них вошли в состав [[Литургия|литургии]] этих общин; в ашкеназских общинах (см. [[Ашкеназы]]) принято субботнее песнопение Наджары на арамейском языке «Ях риббон олам ве-алмая» («Владыка мира, Господь предвечный»). 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Большую известность приобрело также произведение Наджары «Ктубба ле-хаг hа-Шавуот» («Брачный контракт к празднику [[Шавуот|Шавуот]]»), в котором отношения между Богом и народом Израиля уподобляются супружеству. 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Во многих восточных общинах это произведение читают на Шавуот. Наджара пользовался большим уважением саббатианцев (см. [[Саббатай Цви]]) и франкистов (см. [[Франк Яаков|Франк Яаков]]), которые ошибочно считали его каббалистом. Одно из стихотворений Наджары стало гимном саббатианцев.
 | + |  | 
| - | === Научное издание стихотворений ===
 | + |  | 
| - | Научное издание стихотворений Наджары вышло под редакцией И. Прис-Хорева (1946).
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | {{ElevenCopyRight|12893|НАДЖАРА Исраэль бен Моше}}
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | [[Категория:Литература на иврите]]
 | + |  | 
| - | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
 | + |  | 
| - | [[Категория:Еврейские поэты]]
 | + |  | 
| - | [[Категория:Поэты на иврите]]
 | + |  |