м |
|
(1 промежуточная версия не показана) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Найдус, Лейб]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Найдус, Лейб''' (1890, Гродно, – 1918, там же), еврейский поэт. Писал на [[Идиш Язык|идиш]].
| + | |
- | === Биографические сведения ===
| + | |
- | | + | |
- | Детство провел на хуторе Кустин близ Гродно, в имении отца, богатого землевладельца и предпринимателя. Учился дома и в начальной школе в Гродно, с 11 лет — в коммерческих училищах в Радоме и в Белостоке, затем в реальном училище в Вильне.
| + | |
- | === Поэтическое творчество ===
| + | |
- | | + | |
- | В 1911 г. оставил учебу и полностью посвятил себя поэзии. Дебютировал на идиш в варшавской газете «Роман-цайтунг» в 1907 г.; много его стихов, поэм, стихотворных переводов было опубликовано в еврейской печати России и Польши.
| + | |
- | | + | |
- | В 1915 г. в Вильне вышел в свет его первый сборник «Лирик» («Лирика»), в 1917 г. там же — перевод «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях» А. Пушкина, в 1918 г. в Гродно — сборник стихов о природе «Ди флейт фун Пан» («Флейта Пана»).
| + | |
- | === Переводчик ===
| + | |
- | | + | |
- | В последние годы жизни Найдус работал над переводами на идиш шедевров мировой поэзии (в том числе Ш. Бодлера, Э. По, [[Гейне, Генрих|Г. Гейне]], И. В. Гете, А. Пушкина, М. Лермонтова и других), выступал с чтением стихов и лекциями на литературные темы перед молодежью, подготовил к печати и отредактировал литературный сборник «Неман» (Гродно, 1916).
| + | |
- | === Посмертные издания ===
| + | |
- | | + | |
- | Многие произведения Найдуса вышли в свет уже посмертно. Среди литературного наследия Найдуса — сборник стихотворений «Интиме нигуним» («Интимные напевы», Гродно, 1919) и поэма «Ди эрд дервахт» («Земля пробуждается», написана в мае 1918 г.).
| + | |
- | | + | |
- | Собрание сочинений Найдуса вышло в 1923–28 гг. (5 тт., Варшава), а в 1958 г. — избранные сочинения (Буэнос-Айрес). Стихи для детей вошли в сборник «Лидер» («Стихи», 1938).
| + | |
- | | + | |
- | В 1951 г. в Буэнос-Айресе появилось эссе А. Закусского (1909-?) о жизни и творчестве Найдуса.
| + | |
- | === Особенности творчества ===
| + | |
- | | + | |
- | Критика подчеркивала новаторство Найдуса, особенно в области ритмики и сюжетов.
| + | |
- | | + | |
- | По отзыву [[Глатштейн Яаков|Я. Глатштейна]] о поэзии Найдуса, «поэтическая дикция» стихов на идиш «до него была в пеленках». Высоко оценивал поэзию Найдуса также [[Нигер, Шмуэль|Ш. Нигер]].
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|12899|НАЙДУС Лейб}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Литература на идише]]
| + | |
- | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]
| + | |
- | [[Категория:Еврейские поэты]]
| + | |
- | [[Категория:Поэты на идише]]
| + | |