|
|
(1 промежуточная версия не показана) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье\ЭЕЭ
| + | #redirect [[:ej:Биркат-Коhаним (благословение коhенов)]] |
- | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
- | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
- | |КАЧЕСТВО=
| + | |
- | |УРОВЕНЬ=
| + | |
- | |НАЗВАНИЕ=
| + | |
- | |ПОДЗАГОЛОВОК=
| + | |
- | |СТАТЬЯ ОБ АВТОРЕ=
| + | |
- | |АВТОР2=
| + | |
- | |ТЕМА=
| + | |
- | |СТРАНИЦА УЧАСТНИКА=
| + | |
- | |ИЗ ЦИКЛА=
| + | |
- | |ПУБЛИКАЦИИ=
| + | |
- | |ДАТА СОЗДАНИЯ=
| + | |
- | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
- | |ИСТОЧНИК=
| + | |
- | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | '''Биркат-Коhаним''' (בִּרְכַּת כֹּהֲנִים, `благословение коhенов`), формула, заповеданная, по [[Библия|Библии]] (Чис. 6:22–27; текст формулы там же, 24–26), Богом [[Моисей|Моисею]] для передачи [[Аарон|Аарону]] и сынам его, дабы они призывали ею имя Господне на сынов Израилевых: «Да благословит тебя Господь и сохранит тебя! Да озарит Господь лицо Свое и помилует тебя! Да обратит Господь лицо Свое к тебе и даст тебе мир!».
| + | |
- | | + | |
- | Специфическая фигура, образуемая ладонями коhена во время обряда, стала своего рода эмблемой коhенов и часто встречается на их надгробиях.
| + | |
- | | + | |
- | == История ==
| + | |
- | | + | |
- | Это благословение входило в состав богослужения в [[Храм|Храме]]. Совершая ежедневное [[Жертвоприношение|жертвоприношение]] (тамид) утром и на исходе дня, священнослужители Храма — [[Кохен|коhены]] восходили на особое возвышение, называемое духан (отсюда в идиш глагол духенен — `совершить священническое благословение`) и, воздев руки к небу, произносили биркат-коhаним. После разрушения Храма и прекращения жертвоприношений это благословение осталась основным элементом храмового священнического ритуала, включенного в ритуал синагогальный.
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | В синагогальном ритуале биркат-коhаним входило первоначально в состав ежедневной утренней службы. С течением времени, ввиду особой торжественности обряда, стало принятым в диаспоре включать это благословение лишь в субботние и праздничные богослужения. В настоящее время биркат-коханим по ашкеназскому обряду (см. [[Ашкеназы]]) в диаспоре произносится лишь во время [[Мусаф|Мусафа]] праздников (кроме [[Симхат-Тора|Симхат-Торы]]), если они не приходятся на субботу, и во время Мусафа в [[Иом-Киппур]].
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | == Сегодня ==
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | В Израиле принято в настоящее время в большинстве конгрегаций проводить обряд биркат-коhаним ежедневно: во время утренней службы в будние дни; в субботу, в день новолуния и в праздники во время основной утренней службы и во время Мусафа; в Иом-Киппур во время утренней молитвы, в Мусафе и при заключительной службе. В [[Ава Девятое|Ава девятое]] обряд биркат-коhаним проводится во время [[Минха|Минхи]].
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | == Порядок ритуала ==
| + | |
- | | + | |
- | Соблюдается следующий общий порядок совершения этого ритуала: после повторного чтения вслух третьей бенедикции [[Амида|Амиды]] ведущим молитву коhены подготавливаются к благословению, снимают башмаки и совершают омовение рук с помощью левитов (см. [[Леви]]).
| + | |
- | | + | |
- | Если среди молящихся нет левитов, омовение совершается с помощью членов конгрегации, являющихся первенцами в своих семьях; если не оказывается и таковых, коhены совершают омовение сами.
| + | |
- | | + | |
- | После этого они восходят на возвышение перед синагогальным ковчегом (см. [[Ковчег Завета]]) и становятся лицом к нему. Затем ведущий читает молитву: «Боже наш и Боже отцов наших! Благослови нас трехкратным благословением, написанным в Торе рукою Моисея, раба Твоего, произносимым устами Аарона и сынов его, коhенов». Присутствующие завершают ее словами: «... священного народа Твоего, как изречено».
| + | |
- | | + | |
- | При упоминании слова «коhенов» коhены обращаются лицом к молящимся и покрывают [[Таллит|таллитом]] голову и руки, протянутые вперед на уровне плеч; ладони их обращены вперед, большие пальцы касаются друг друга, а указательный и средний пальцы на каждой руке сдвинуты вместе и держатся отдельно от безымянного пальца и мизинца, также сдвинутых вместе.
| + | |
- | | + | |
- | Затем коhены произносят особое благословение, предваряющее биркат-коhаним, после чего громко повторяют за ведущим молитву, произнося отдельно каждое слово формулы биркат-коhаним. В соответствии с устоявшейся традицией, молящиеся не смотрят на коhенов во время произнесения ими благословения.
| + | |
- | | + | |
- | === В консервативном и реформистском иудаизме ===
| + | |
- | | + | |
- | В [[Консервативный Иудаизм|консервативном течении иудаизма]] исполнение обряда биркат-коhаним не является обязательным и зависит от желания членов конгрегации.
| + | |
- | | + | |
- | У реформистов (см. [[Реформизм В Иудаизме|Реформизм в иудаизме]]) обряда биркат-коханим не существует, и это благословение произносится раввином как заключительное благословение в конце службы или как благословение в ходе обрядов обрезания или бракосочетания.
| + | |
- | | + | |
- | {{ElevenCopyRight|10640|БИРКАТ-КОХАНИМ}}
| + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Категория:Иудаизм]]
| + | |
- | [[Категория:Литургия, молитвы и благословения]]
| + | |